Antílopez - Al Artista, ... Al Mundo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antílopez - Al Artista, ... Al Mundo




Al Artista, ... Al Mundo
К Артисту, ... К Миру
Al artista le corresponde saberse donde, marcar el tempo
Дорогая, художнику надлежит знать, где он находится, задавать темп
Y al mismo tiempo comprometerse con la actualidad
И в то же время не отрываться от современности
Mezclar todo esto con ciertas dosis de catividad
Сочетать все это с определенной долей увлекательности
Por su cristal asomarce al mundo
Заглянуть в мир через свою призму
Al artista se ve impregnado de cierto aire de jubilado
Художник, как мне кажется, всегда немного пенсионер
Incluso pasea y piensa con las manos por detrás
Даже гуляя, он думает, заложив руки за спину
Cualquier idea mediana es buena para divagar
Любая заурядная мысль хороший повод поразмыслить
Y en su reunión arreglar al mundo
И предаться сладкой мечте о том, как он исправит мир
Al artista se ve cautivo de cierta llama de fuego vivo
Художник, как мне видится, всегда захвачен неким пылом страсти
Que le atormenta pero también le da su habilidad
Который мучает его, но в то же время наделяет талантом
Y mientras dure existirá la posibilidad
И пока этот огонь горит, у него есть возможность
De con su show llegarle al mundo
С помощью своего шоу достучаться до мира
Pero si alguna vez ya no resistiera
Но если когда-нибудь он больше не выдержит
Si el eco de sus noches no respondiera
Если эхо его ночей больше не будет отвечать
Si ya no se inspirará con la marea
Если он больше не будет черпать вдохновение в приливах
Si se apagara el fuego de sus ideas
Если огонь его идей угаснет
Estaría perdido y sin voluntad
Он будет потерян и лишен воли
Al artista le gratifica
Художнику нравится
Que haya una buena oferta en el pique
Когда есть хороший улов, так сказать
Es una propuesta que recibe con efusividad
Это предложение, которое он принимает с восторгом
Su economía anda al borde de la calamidad
Его финансы балансируют на грани катастрофы
Pero esa tarde se come el mundo
Но в тот вечер он покорит мир
El artista no tiene claro si le conviene enseñar el paro
Художник не может определиться, стоит ли ему вставать на учет по безработице
Cobrando en negro, no tiene ingresos y eso es un cacao
Работая неофициально, он не имеет дохода, и это полный хаос
Porque los bancos no le financian ni un abaticao′
Потому что банки не дадут ему ни гроша
Y así no se puede ir por el mundo (Mundo)
И так невозможно жить в мире (Мире)
Y si el artista se prostituye no contribuye a ser un artista
И если художник продастся, он перестанет быть художником
Pero a menudo es la única forma para caminar
Но зачастую это единственный способ двигаться дальше
Como verán ustedes la paradoja es infernal
Как ты понимаешь, дорогая, парадокс чудовищный
Pero señores así es el mundo
Но, милая, таков мир
Voy a morir de rabia en cualquier momento
Я умру от ярости в любой момент
Yo por si acaso he dejado aquí un testamento
Я на всякий случай оставил здесь завещание
En el que dejo dicho que repartamos
В котором прошу разделить
Bolsitas pequeñitas de medio gramo
Маленькие пакетики по полграмма
Pero con mis cenizas
Но с моим прахом
Y quien me snife' podrá ver
И тот, кто занюхает меня, сможет увидеть
La vida como yo
Жизнь такой, какой вижу ее я
Y despertar en su interior
И пробудить внутри себя
La alegría de mi corazón
Радость моего сердца
Y quien me snife′ podrá ver
И тот, кто занюхает меня, сможет увидеть
La vida como yo
Жизнь такой, какой вижу ее я
Y despertar en su interior
И пробудить внутри себя
La alegría de mi corazón
Радость моего сердца
Y quien me snife' podrá ver
И тот, кто занюхает меня, сможет увидеть
La vida como yo
Жизнь такой, какой вижу ее я
Y al menos cantar mi cancioncilla
И, по крайней мере, спеть мою песенку
Mi legado y toma ya
Мое наследие и точку
De mi paso por este mundo (Mundo)
От моего пребывания в этом мире (Мире)
Mundo lere lere lere
Мир ла-ла-ла-ла-ла
Mundo lere lere
Мир ла-ла-ла
Mundo lere
Мир ла-ла
Mundo (Mundo)
Мир (Мир)
Mundo lere lere
Мир ла-ла-ла-ла
Mundo (Mundo)
Мир (Мир)
Mundo (Mundo)
Мир (Мир)
Lara lara
Ла-ра ла-ра
(Mundo)
(Мир)
(Mundo)
(Мир)





Авторы: Miguel Angel Marquez Caceres, Jose Felix Lopez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.