Текст и перевод песни Antílopez - Analfanauta
Tengo
ganas
de
arreglar
el
mundo
Мне
хочется
исправить
мир
Empezaré
dando
de
baja
mi
cuenta
en
Tuenti
Начну
с
того,
что
удалю
мой
аккаунт
в
Tuenti
Renaceré
en
el
momento
exacto
en
que
suprima
de
Gmail
todos
mis
contactos
Заново
рожусь
в
тот
самый
момент,
когда
уберу
из
Gmail
все
мои
контакты
Dejaré
de
controlar
el
ratón
que
controlaba
mis
dedos
Перестану
контролировать
мышь,
которая
контролировала
мои
пальцы
Dejaré
de
utilizar
Photoshop
para
arreglarme
los
pelos
Перестану
использовать
Photoshop,
чтобы
причесывать
мои
волосы
Formatearé
la
flor
de
mis
neuronas
Отформатирую
цвет
моих
нейронов
Reiniciaré
para
instalar
mi
nueva
persona
Перезагружусь,
чтобы
установить
мою
новую
личность
Sin
silicona
Без
силикона
Navegaré
por
bucles
y
algoritmos
Буду
плавать
по
циклам
и
алгоритмам
Recuperando
la
mejor
versión
de
mi
mismo
Возвращая
лучшую
версию
себя
Sin
pesimismo
Без
пессимизма
Dejaré
de
utilizar
Internet
para
buscarme
la
vida
Перестану
использовать
интернет,
чтобы
искать
себе
пропитание
Dejaré
de
preguntarme
por
qué
no
más
llamadas
perdidas
Перестану
спрашивать
себя,
почему
нет
больше
пропущенных
звонков
Buscaré
entre
tanto
medio
de
comunicación
Буду
искать
среди
стольких
способов
коммуникации
La
manera
en
que
este
arcaico
corazón
Путь,
которым
это
архаичное
сердце
Conecte
contigo
Соединится
с
тобой
Detecto
un
fallo
en
el
sistema
Я
обнаруживаю
сбой
в
системе
Tú
y
yo
somos
parte
del
dilema
Ты
и
я
являемся
частью
дилеммы
¿Cómo
arreglamos
el
mundo
Как
нам
исправить
мир
A
12
megas
por
segundo?
При
скорости
12
мегабит
в
секунду?
Hay
saturación
de
información
sin
conexión
con
los
humanos
Есть
переизбыток
информации
без
соединения
с
людьми
Y
no
hay
manera
de
ponerse
de
acuerdo
И
нет
способа
достичь
соглашения
Nunca
hay
forma
de
entenderse
bastante
Никогда
нет
способа
достаточно
понять
друг
друга
Y
no
sé
cuando
eres
tú
И
я
не
знаю,
когда
ты
— это
ты
No
sé
cuando
soy
yo
Не
знаю,
когда
я
— это
я
No
recuerdo
como
éramos
antes
Не
помню,
какими
мы
были
раньше
No
hay
manera
de
ponerse
de
acuerdo
Нет
способа
достичь
соглашения
Y
nunca
hay
forma
de
entenderse
bastante
И
никогда
нет
способа
достаточно
понять
друг
друга
Y
no
sé
cuando
eres
tú
И
я
не
знаю,
когда
ты
— это
ты
Y
no
sé
cuando
soy
yo
И
не
знаю,
когда
я
— это
я
No
recuerdo
cómo
éramos
antes
Не
помню,
какими
мы
были
раньше
Cómo
éramos
antes
Какими
мы
были
раньше
Quizás
quiso
decir
salvar
su
mundo
Может
быть,
он
хотел
сказать
спасти
свой
мир
Quizás
quiso
decir
salir
del
coma
profundo
Может
быть,
он
хотел
сказать
выйти
из
глубокой
комы
En
el
que
me
hundo
В
которую
я
погружаюсь
Dejaré
la
soledad
virtual
por
la
ciudad
y
el
jaleo
Я
оставлю
виртуальное
одиночество
ради
города
и
шума
Dejaré
de
utilizar
mi
webcam
como
el
ojo
del
deseo
Я
перестану
использовать
мою
веб-камеру
как
глаз
желания
Buscaré
entre
tanto
medio
de
comunicación
Буду
искать
среди
стольких
способов
коммуникации
La
manera
en
que
este
arcaico
corazón
Путь,
которым
это
архаичное
сердце
Conecte
contigo
Соединится
с
тобой
Detecto
un
fallo
en
el
sistema
Я
обнаруживаю
сбой
в
системе
Tú
y
yo
somos
parte
del
dilema
Ты
и
я
являемся
частью
дилеммы
¿Cómo
arreglamos
el
mundo
Как
нам
исправить
мир
A
12
megas
por
segundo?
При
скорости
12
мегабит
в
секунду?
Hay
saturación
de
información
sin
conexión
con
los
humanos
Есть
переизбыток
информации
без
соединения
с
людьми
Y
no
hay
manera
de
ponerse
de
acuerdo
И
нет
способа
достичь
соглашения
Nunca
hay
forma
de
entenderse
bastante
Никогда
нет
способа
достаточно
понять
друг
друга
Y
no
sé
cuando
eres
tú
И
я
не
знаю,
когда
ты
— это
ты
No
sé
cuando
soy
yo
Не
знаю,
когда
я
— это
я
No
recuerdo
como
éramos
antes
Не
помню,
какими
мы
были
раньше
Y
no
hay
manera
de
ponerse
de
acuerdo
И
нет
способа
достичь
соглашения
Nunca
hay
forma
de
entenderse
bastante
Никогда
нет
способа
достаточно
понять
друг
друга
Y
no
sé
cuando
eres
tú
И
я
не
знаю,
когда
ты
— это
ты
No
sé
cuando
soy
yo
Не
знаю,
когда
я
— это
я
No
recuerdo
como
éramos
antes
Не
помню,
какими
мы
были
раньше
Y
no
hay
manera
de
ponerse
de
acuerdo
И
нет
способа
достичь
соглашения
Nunca
hay
forma
de
entenderse
bastante
Никогда
нет
способа
достаточно
понять
друг
друга
Y
no
sé
cuando
eres
tú
И
я
не
знаю,
когда
ты
— это
ты
No
sé
cuando
soy
yo
Не
знаю,
когда
я
— это
я
No
recuerdo
como
éramos
antes
Не
помню,
какими
мы
были
раньше
Como
éramos
antes
Какими
мы
были
раньше
Como
éramos
antes
Как
мы
были
раньше
No
recuerdo
como
éramos
antes
Не
помню,
какими
мы
были
раньше
Tengo
ganas
de
arreglar
el
mundo.
Мне
хочется
исправить
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.