Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
bienvenido
a
la
fosa
común
de
las
ideas
que
según
me
vienen
mi
lengua
explota
Sei
willkommen
im
Massengrab
der
Ideen,
die,
sobald
sie
mir
einfallen,
meine
Zunge
explodieren
lässt
Que
inusitada
se
torna
en
canción
con
la
fútil
intención
de
tocarte
las
pelotas
Die
ungewöhnlich
zum
Lied
wird
mit
der
vergeblichen
Absicht,
dir
auf
den
Sack
zu
gehen
Es
buen
momento
para
limpiar
la
ciudad
de
comercial
vanidad
que
tus
pulmones
respiran
Es
ist
ein
guter
Moment,
um
die
Stadt
von
kommerzieller
Eitelkeit
zu
reinigen,
die
deine
Lungen
einatmen
Al
fin
y
al
cabo
quién
tiene
la
verdad,
la
verdad
nada
más
que
es
una
y
si
no
te
gusta,
pues
la
tiras
Letzten
Endes,
wer
hat
schon
die
Wahrheit,
die
Wahrheit
ist
nur
eine,
und
wenn
sie
dir
nicht
gefällt,
nun,
dann
wirfst
du
sie
eben
weg
Lo
que
hay
que
dejar
es
de
hacer
las
cosas
al
tuntun,
hay
que
atender
al
runrun
como
que
a
la
gente
le
importa
Was
man
lassen
muss,
ist,
die
Dinge
planlos
zu
tun,
man
muss
auf
das
Gerede
achten,
so
als
ob
es
die
Leute
kümmert
Hay
que
salir
de
la
marcada
espiral
que
nos
acerca
al
final
Man
muss
aus
der
vorgezeichneten
Spirale
ausbrechen,
die
uns
dem
Ende
näherbringt
Se
van
a
llevar
cuatro
tortas
Sie
werden
vier
Ohrfeigen
kriegen
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
me
pierde
la
boca
Und
man
muss
sehen,
wie
mein
loses
Mundwerk
mich
verrät
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
me
vuela
el
ombligo
Und
man
muss
sehen,
wie
ich
mich
gehen
lasse
Cansado
de
tener
y
tomar
Müde
vom
Haben
und
Nehmen
De
escuchar
de
mamá:
Estoy
hasta
el
pum
de
tus
amigos
Vom
Hören
von
Mama:
„Ich
hab
die
Nase
voll
von
deinen
Freunden“
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
me
pierde
la
boca
Und
man
muss
sehen,
wie
mein
loses
Mundwerk
mich
verrät
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
te
cuelas
conmigo
Und
man
muss
sehen,
wie
du
dich
mit
mir
einlässt
Cansado
de
tomar
y
tener
Müde
vom
Nehmen
und
Haben
Desde
ahora
voy
a
hacer
lo
que
me
salga
del
"Jigo"
Von
jetzt
an
werde
ich
tun,
was
mir
aus
dem
„Jigo“
passt
Nos
están
quitando
la
libertad
de
expresión,
la
libertad
de
intención,
la
libertad
de
consumo
Sie
nehmen
uns
die
Meinungsfreiheit,
die
Freiheit
der
Absicht,
die
Konsumfreiheit
Como
no
abras
la
puerta
te
lo
juro
que
le
voy
a
dar
una
patá
que
es
que
te
voy
a
matar
como
en
el
cuarto
de
la
uno
Wenn
du
die
Tür
nicht
aufmachst,
schwör'
ich
dir,
kriegt
sie
einen
solchen
Tritt,
dass
ich
dich
umbringen
werde,
dass
es
nur
so
kracht
¿Quién
te
ha
pedido
tu
opinión?
(Nadie)
Wer
hat
dich
nach
deiner
Meinung
gefragt?
(Niemand)
¿Quién
es
mejor
que
tú
y
que
yo?
(Nadie)
Wer
ist
besser
als
du
und
ich?
(Niemand)
¿Quién
tiene
el
modo
de
saber,
quién
se
cepilla
a
tu
mujer?
(Tronco)
Wer
hat
die
Möglichkeit
zu
wissen,
wer
deine
Frau
vögelt?
(Alter)
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mí?
Was
willst
du
von
mir?
What
are
you
talking
about?
Worüber
redest
du?
La
misión
relevante,
una
razón
encriptada
Die
relevante
Mission,
ein
verschlüsselter
Grund
Una
canción
malsonante,
una
verdad
encontrada
Ein
unanständiges
Lied,
eine
gefundene
Wahrheit
Todo
se
resume
al
tiempo
y
el
tiempo
es
agua
pasada
Alles
läuft
auf
die
Zeit
hinaus,
und
die
Zeit
ist
vergangenes
Wasser
Es
más
que
un
vago
recuerdo
tan
sólo
es
agua
estancada
Es
ist
mehr
als
eine
vage
Erinnerung,
es
ist
nur
stehendes
Wasser
El
tiempo
no
va
de
tiempo,
el
tiempo
no
es
el
asesino
Bei
der
Zeit
geht
es
nicht
um
Zeit,
die
Zeit
ist
nicht
der
Mörder
El
tiempo
no
es
más
que
tiempo
y
nuna
te
marca
el
camino
Die
Zeit
ist
nicht
mehr
als
Zeit
und
sie
zeigt
dir
nie
den
Weg
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
me
pierde
la
boca
Und
man
muss
sehen,
wie
mein
loses
Mundwerk
mich
verrät
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
me
vuela
el
ombligo
Und
man
muss
sehen,
wie
ich
mich
gehen
lasse
Cansado
de
tener
y
tomar
Müde
vom
Haben
und
Nehmen
De
escuchar
de
mamá:
"Estoy
hasta
el
pum
de
tus
amigos"
Vom
Hören
von
Mama:
„Ich
hab
die
Nase
voll
von
deinen
Freunden“
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
me
pierde
la
boca
Und
man
muss
sehen,
wie
mein
loses
Mundwerk
mich
verrät
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
te
cuelas
conmigo
Und
man
muss
sehen,
wie
du
dich
mit
mir
einlässt
Cansado
de
tomar
y
tener
Müde
vom
Nehmen
und
Haben
Desde
ahora
voy
a
hacer
lo
que
me
salga
del
"jigo"
Von
jetzt
an
werde
ich
tun,
was
mir
aus
dem
„Jigo“
passt
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
me
pierde
la
boca
Und
man
muss
sehen,
wie
mein
loses
Mundwerk
mich
verrät
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
me
vuela
el
ombligo
Und
man
muss
sehen,
wie
ich
mich
gehen
lasse
Cansado
de
tener
y
tomar
Müde
vom
Haben
und
Nehmen
De
escuchar
de
mamá:
"Estoy
hasta
el
pum
de
tus
amigos"
Vom
Hören
von
Mama:
„Ich
hab
die
Nase
voll
von
deinen
Freunden“
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
me
pierde
la
boca
Und
man
muss
sehen,
wie
mein
loses
Mundwerk
mich
verrät
Y
es
que
hay
que
ver
cómo
te
cuelas
conmigo
Und
man
muss
sehen,
wie
du
dich
mit
mir
einlässt
Cansado
de
tomar
y
tener
Müde
vom
Nehmen
und
Haben
Desde
ahora
voy
a
hacer
lo
que
me
salga
del
"jigo"
Von
jetzt
an
werde
ich
tun,
was
mir
aus
dem
„Jigo“
passt
All
I
want
to
say
is
that
people
really
care
about
Alles,
was
ich
sagen
will,
ist,
dass
die
Leute
sich
wirklich
kümmern
um
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Félix López, Miguel Angel Márquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.