Текст и перевод песни Antílopez - Cantautores Suicidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantautores Suicidas
Suicide Songwriters
Todo
aquel
que
admire
y
desee
nuestra
forma
de
vida
Anyone
who
admires
and
desires
our
way
of
life
Pernoctar
los
bares
sin
pagar
ninguna
bebida
Spending
all
night
in
bars
without
paying
for
a
single
drink
No
saber
lo
que
es
trabajar
hasta
que
llega
la
noche
Not
knowing
what
it's
like
to
work
until
nightfall
comes
Y
pedir
prestado
hasta
para
la
gasolina
del
coche
And
borrowing
money
for
gas
for
our
cars
Todo
aquel
que
no
tenga
miedo
al
mas
incierto
destino
Anyone
who
isn't
afraid
of
the
most
uncertain
fate
Regresar
borracho
perturbando
el
sueño
vecino
Coming
home
drunk
and
disturbing
our
neighbors'
sleep
Actuar
en
salas
inmundas
de
gargantas
profundas
Performing
in
filthy
venues
with
deep
throats
Que
te
gritan
payaso!
That
call
us
clowns!
Y
escribir
canciones
siempre
abocadas
siempre
al
fracaso
And
writing
songs
that
always,
always
end
in
failure
Todo
aquel
que
lo
haga
por
vicio,
Anyone
who
does
it
for
the
vice,
Por
vivir
a
muerte
hasta
perder
el
juicio
For
living
life
to
the
fullest
until
we
lose
our
minds
Haciendo
de
su
sueño
un
suplicio
Turning
our
dreams
into
torture
Con
el
alma
en
cuarentena
y
la
voz
al
borde
del
precipicio
With
our
souls
in
quarantine
and
our
voices
on
the
brink
of
the
abyss
Luz
extravagante,
carne
de
cañón,
vida
de
tunante,
Extravagant
light,
cannon
fodder,
rogue's
life,
Juventud
perdida,
roll
despampanante,
luces
de
neón.
Wasted
youth,
mind-blowing
roll,
neon
lights.
único
acertante,
fin
sin
despedida
Los
cantautores
suicidas
The
only
right
guesser,
an
end
without
a
goodbye
Suicide
songwriters
Todo
aquel
que
tenga
talento
y
su
arte
es
competitivo
Anyone
who
has
talent
and
their
art
is
competitive
Con
un
alto
estandín
y
gran
poder
adquisitivo
With
high
standards
and
great
purchasing
power
Un
futuro
prometedor,
A
promising
future,
Máximo
y
fiel
defensor
de
los
derechos
en
África
The
greatest
and
most
loyal
defender
of
rights
in
Africa
Y
jamás
se
fija
en
el
una
buena
discográfica
And
no
good
record
label
ever
notices
them
Quien
quiera
ser
compositor
de
la
canción
de
verano
Anyone
who
wants
to
be
the
songwriter
of
the
summer
song
O
hacer
como
algunos
y
alistarse
en
el
gran
hermano
Or
do
as
some
do
and
enlist
in
Big
Brother
Todo
por
tirarse
a
la
gloria
con
un
salto
de
camas
All
for
jumping
into
bed
with
fame
Pretendiendo
ser
mas
visto
que
los
casting
de
fama
Trying
to
be
seen
more
than
the
casting
directors
of
talent
shows
Todo
aquel
que
lo
haga
por
vicio,
Anyone
who
does
it
for
the
vice,
Por
vivir
a
muerte
hasta
perder
el
juicio
For
living
life
to
the
fullest
until
we
lose
our
minds
Haciendo
de
su
sueño
un
suplicio
Turning
our
dreams
into
torture
Con
el
alma
en
cuarentena
y
la
voz
al
borde
del
precipicio
With
our
souls
in
quarantine
and
our
voices
on
the
brink
of
the
abyss
Luz
extravagante,
carne
de
cañón,
vida
de
tunante,
Extravagant
light,
cannon
fodder,
rogue's
life,
Juventud
perdida,
roll
despampanante,
luces
de
neón.
Wasted
youth,
mind-blowing
roll,
neon
lights.
único
acertante,
fin
sin
despedida
los
cantautores
suicidas
The
only
right
guesser,
an
end
without
a
goodbye
Suicide
songwriters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Félix López, Miguel Angel Márquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.