Antílopez - Costurero de la Reina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antílopez - Costurero de la Reina




Costurero de la Reina
The Queen's Tailor
Para la reina, mi amor
For the queen, my love
Hilo, aguja, y pulso pa′ rematar
Thread, needle, and the pulse to finish off
Las malas lenguas que a un tiempo me quieran desvalijar
The gossiping tongues that at one time wanted to rob me
La casa y los sentimientos, la barca y el jalabar
Of the house and the feelings, the boat and the rope
Los gastos y el beneficio de la duda
The expenses and the benefit of the doubt
Cierto, correcto, por eso te digo ya
Right, correct, that's why I'm telling you now
Recoge to' lo que tengas, que aquí no te quiero más
Take everything you have, because I don't want you here anymore
A correr que son las tantas y tengo que trabajar
Run, it's late and I have to work
Y un roto pa′ un descosi'o y ¡vaya tela!
And a tear for an unstitched seam and, good heavens!
Y entre telas y retales se va la vida
And between fabrics and scraps life goes by
Pa'l sastre de los desastres, nunca es de día
For the tailor of disasters, it's never daytime
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
He no longer mends the nights nor does he mess up his hair while sewing
¡Ay! quién fuera costurero de la reina
Oh! Who would be the queen's tailor
Y entre telas y retales se va la vida
And between fabrics and scraps life goes by
Pa′l sastre de los desastres, nunca es de día
For the tailor of disasters, it's never daytime
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
He no longer mends the nights nor does he mess up his hair while sewing
¡Ay! quién fuera costurero de la reina
Oh! Who would be the queen's tailor
Costurero de la reina
The queen's tailor
Punte, pespunte y venga a mirar el reloj
Backstitch, running stitch and come look at the clock
La grande estaba a la una, la chica estaba a las dos
The big one was at one, the little one was at two
Te juro que hace un momento pensaba llamarte yo
I swear I was thinking of calling you just now
Y no termino el encargo y ya es la feria
And I haven't finished the order and it's already the fair
Puño, puñeta, y ahora saco el patrón
Fist, darn it, and now I take out the pattern
Esto va como la seda, desabróchate un botón
This is going smoothly, unbutton a button
Me gusta cómo la sienta, la niña vale un montón
I like how it fits her, the girl is worth a lot
Verás cuando se lo arregle por abajo
You'll see when I fix it for her from below
Y entre telas y retales se va la vida
And between fabrics and scraps life goes by
Pa′l sastre de los desastres, nunca es de día
For the tailor of disasters, it's never daytime
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
He no longer mends the nights nor does he mess up his hair while sewing
¡Ay! quién fuera costurero de la reina
Oh! Who would be the queen's tailor
Y entre telas y retales se va pasando la vida
And between fabrics and scraps life goes by
Pa'l sastre de los desastres, nunca es de día
For the tailor of disasters, it's never daytime
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
He no longer mends the nights nor does he mess up his hair while sewing
¡Ay! quién fuera costurero de
Oh! Who would be the tailor of
Y entre telas y retales con filigrana que hace mi hermana
And between fabrics and scraps with filigree that my sister makes
Pa′ los migueles y pa' las juanas, se va pasando la vida
For the Michaels and for the Juanas, life goes by
Pa′l sastre de los desastres, nunca es de día
For the tailor of disasters, it's never daytime
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
He no longer mends the nights nor does he mess up his hair while sewing
¡Ay! quién fuera costurero de la reina
Oh! Who would be the queen's tailor
Costurero de la reina
The queen's tailor
Costurero de la reina, que
The queen's tailor, that
Costurerillo, costurerillo
Little tailor, little tailor
Costurero de la reina
The queen's tailor
Costu-costurerillo (costurero de la reina)
Tailo-little tailor (the queen's tailor)
A la reina me dijo un día
The queen told me one day
Que me pasara por allí (costurero de la reina)
To stop by (the queen's tailor)
Pa' cogerme las medidas (costurero de la reina)
To take my measurements (the queen's tailor)
Pa′ hacerme ella un traje a
To make me a suit
Costurerillo de la reina
The queen's little tailor





Авторы: José Félix López, Miguel Angel Márquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.