Antílopez - Costurero de la Reina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antílopez - Costurero de la Reina




Costurero de la Reina
Портной королевы
Para la reina, mi amor
Для тебя, моя любовь
Hilo, aguja, y pulso pa′ rematar
Нить, иголка и умение дошивать
Las malas lenguas que a un tiempo me quieran desvalijar
Злые языки, что хотят меня ограбить
La casa y los sentimientos, la barca y el jalabar
Дом и чувства, лодку и якорь
Los gastos y el beneficio de la duda
Расходы и выгоду от сомнения
Cierto, correcto, por eso te digo ya
Верно, правильно, поэтому говорю тебе
Recoge to' lo que tengas, que aquí no te quiero más
Забирай всё, что у тебя есть, мне ты больше не нужна
A correr que son las tantas y tengo que trabajar
Беги, уже поздно, и мне нужно работать
Y un roto pa′ un descosi'o y ¡vaya tela!
И одёрнутая порча, и ох, какая ткань!
Y entre telas y retales se va la vida
И среди тканей и лоскутов уходит жизнь
Pa'l sastre de los desastres, nunca es de día
Для портного бедствий никогда не наступает день
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
Он больше не латает ночи и не растрёпан от шитья
¡Ay! quién fuera costurero de la reina
Ах! Кто бы стал портным королевы
Y entre telas y retales se va la vida
И среди тканей и лоскутов уходит жизнь
Pa′l sastre de los desastres, nunca es de día
Для портного бедствий никогда не наступает день
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
Он больше не латает ночи и не растрёпан от шитья
¡Ay! quién fuera costurero de la reina
Ах! Кто бы стал портным королевы
Costurero de la reina
Портным королевы
Punte, pespunte y venga a mirar el reloj
Стежок, стежок и взгляни на часы
La grande estaba a la una, la chica estaba a las dos
Старшая была в час, младшая была в два
Te juro que hace un momento pensaba llamarte yo
Клянусь, что только что думал позвонить тебе
Y no termino el encargo y ya es la feria
И не успел закончить заказ, как уже ярмарка
Puño, puñeta, y ahora saco el patrón
Петля, пуговица, и сейчас я вытащу выкройку
Esto va como la seda, desabróchate un botón
Это идёт как по маслу, расстегни пуговицу
Me gusta cómo la sienta, la niña vale un montón
Мне нравится, как это сидит, девочка многого стоит
Verás cuando se lo arregle por abajo
Увидишь, когда я подгоню её снизу
Y entre telas y retales se va la vida
И среди тканей и лоскутов уходит жизнь
Pa′l sastre de los desastres, nunca es de día
Для портного бедствий никогда не наступает день
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
Он больше не латает ночи и не растрёпан от шитья
¡Ay! quién fuera costurero de la reina
Ах! Кто бы стал портным королевы
Y entre telas y retales se va pasando la vida
И среди тканей и лоскутов уходит жизнь
Pa'l sastre de los desastres, nunca es de día
Для портного бедствий никогда не наступает день
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
Он больше не латает ночи и не растрёпан от шитья
¡Ay! quién fuera costurero de
Ах! Кто бы стал портным
Y entre telas y retales con filigrana que hace mi hermana
И среди тканей и лоскутов с филигранью, которую делает моя сестра
Pa′ los migueles y pa' las juanas, se va pasando la vida
Для Мигуэлей и для Хуан, уходит жизнь
Pa′l sastre de los desastres, nunca es de día
Для портного бедствий никогда не наступает день
Ya no remienda las noches ni cosiendo se despeina
Он больше не латает ночи и не растрёпан от шитья
¡Ay! quién fuera costurero de la reina
Ах! Кто бы стал портным королевы
Costurero de la reina
Портным королевы
Costurero de la reina, que
Портной королевы, что
Costurerillo, costurerillo
Портнишка, портнишка
Costurero de la reina
Портной королевы
Costu-costurerillo (costurero de la reina)
Портной-портнишка (портной королевы)
A la reina me dijo un día
Мне королева однажды сказала
Que me pasara por allí (costurero de la reina)
Что зайду я к ней (портной королевы)
Pa' cogerme las medidas (costurero de la reina)
Чтобы сняла с меня мерки (портной королевы)
Pa′ hacerme ella un traje a
Чтобы сшила мне платье (портной королевы)
Costurerillo de la reina
Портнишка королевы





Авторы: José Félix López, Miguel Angel Márquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.