Antílopez - Game Cover - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antílopez - Game Cover




Game Cover
Game Cover
Vale esta canción para un público inepto
Okay, this song is for an inept audience,
Que nadie se atribuye bajo ningún concepto
That no one attributes to themselves under any circumstances.
Quizás no debería de ser tan peyorativo
Maybe I shouldn't be so pejorative,
Pero así es como consigo mi objetivo
But this is how I achieve my goal.
¡Zazca!
Zazca!
Tranqui colega
Chill out, dude,
No me avasalles
Don't patronize me.
No carezco de inversión tengo el dinero en la calle
I don't care about investment, I have money on the street,
Calle del ansia, calle anarquista
Anxiety street, anarchist street,
Mentalista del montón de profesión activista
Mentalist of the bunch, professional activist.
Otra vez ha pasado
It happened again,
Razón de ser ha indicado que hay un vídeo que a él le gusta
The raison d'être indicated that there is a video he likes,
Y colorín colocado
And colored and placed.
La evolución está por ver y tonterías las justas
Evolution remains to be seen and nonsense is just right.
Algo que carcoma
Something that gnaws,
Algo que te ubique
Something that locates you,
Algo que hipnotice con tal de que salpique
Something that hypnotizes, as long as it splashes.
Somo noticia
We are news,
Somos virales
We are viral,
Todos queremos ser distintos pero que nos traten de iguales
We all want to be different but be treated as equals.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dodder,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a big fly, a fighting cock.
Como entra al trapo
How he takes the bait,
Como jalea
How he cheers,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Naked heart that even the air annoys.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dodder,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a big fly, a fighting cock.
Como entra al trapo
How he takes the bait,
Como jalea
How he cheers,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea, ah
Naked heart that even the air annoys, ah.
Nonono-nonono
Nonono-nonono.
Sabia mordaza que apenas te aplaca
Wise gag that barely appeases you,
Que arrasa, que trina
That devastates, that trills,
Que altera y machaca
That alters and crushes.
Rabia de todo, jamás contenida
Rage of everything, never contained,
Centenares de veces compartida (¡toma ya!)
Hundreds of times shared (there you go!).
Anonimato que apesta asombro
Anonymity that stinks of wonder,
Que juega con fuego
That plays with fire,
Que vive entre escombros
That lives among the rubble.
¿En qué te escudas? Rapsoda Destroyer
What are you hiding behind, Rapsoda Destroyer?
Tu estilo me la suda, Game Cover
I don't give a damn about your style, Game Cover.
Opiniones de bolsillo
Pocket opinions,
Poco o nada que rascar
Little or nothing to scratch,
Te he mentido en el pasillo
I lied to you in the hallway,
Te he burlado en el desván
I made fun of you in the attic.
Tu miras por la ventana en tu sillín de special k
You look out the window on your special k saddle,
Yo me paso la mañana en mi sillón de special fa
I spend the morning on my special fa armchair.
Oh yeah, escupe sobre mi tu verborrea
Oh yeah, spit your verbiage on me,
Oh yeah, me jugare las vidas que me quedan
Oh yeah, I'll play the lives I have left,
Te pone de los nervios mi actitud de elitista
My elitist attitude gets on your nerves,
¿Qué quieres? si soy un artista (ta-ta)
What do you want? I'm an artist (ta-ta).
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dodder,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a big fly, a fighting cock.
Como entra al trapo
How he takes the bait,
Como jalea
How he cheers,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Naked heart that even the air annoys.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dodder,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a big fly, a fighting cock.
Como entra al trapo
How he takes the bait,
Como jalea
How he cheers,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea, oh
Naked heart that even the air annoys, oh.
Aquel que no corre vuela
He who doesn't run, flies.
Sigue mi estela
Follow my trail,
Te de′ con clave ésta canción, a ver si cuela
I'll give you this song with a key, let's see if it works.
A ver si cuela
Let's see if it works.
Te de' con clave ésta canción, ohh-ehh
I'll give you this song with a key, ohh-ehh.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dodder,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a big fly, a fighting cock.
Como entra al trapo
How he takes the bait,
Como jalea
How he cheers,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea, oh
Naked heart that even the air annoys, oh.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dodder,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a big fly, a fighting cock.
Como entra al trapo
How he takes the bait,
Como jalea
How he cheers,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea, oh
Naked heart that even the air annoys, oh.
Aquel que no corre vuela
He who doesn't run, flies.
Sigue mi estela
Follow my trail,
Te de′ con clave ésta canción, a ver si cuela
I'll give you this song with a key, let's see if it works.





Авторы: José Félix López, Miguel Angel Márquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.