Antílopez - Game Cover (Odiópatas) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antílopez - Game Cover (Odiópatas)




Game Cover (Odiópatas)
Game Cover (Odiópatas)
Vale esta canción para un público inepto
This song is suitable for an inept audience
Que nadie se atribuye bajo ningún concepto
Let no one take it under any circumstances
Quizás no debería de ser tan peyorativo
Maybe I shouldn't be so derogatory
Pero así es como consigo mi objetivo
But that's how I achieve my goal
¡zazca
Zazca!
Tranqui colega
Chill, dude,
No me avasalles
Don't run me down.
No carezco de inversión tengo el dinero en la calle
I have money; I've got nothing invested. The money's in the streets.
Calle del ansia
The streets of anxiety,
Calle anarquista
The streets of anarchy,
Mentalista del montón de profesión activista
A street-level activist, a "professional" know-it-all.
Otra vez ha pasado
It's happened again,
Razón de ser
Reason for being,
Ha indicado que hay un vídeo que a el le gusta
He's mentioned that there's a video he likes.
Y colorín colocado
He's all set.
La evolución está por mérito y tonterías las justas
The evolution is in what's useful and nonsense in moderation.
Algo que carcoma
Something that eats away at you,
Algo que te ubique
Something that sets you apart,
Algo que hipnotice con tal de que salpique
Something that hypnotizes with such a splash.
Somo noticia
We're the news.
Somos virales
We go viral.
Todos queremos ser distintos pero que nos traten de iguales
We all want to be different but treated as equals.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dotage,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a fly, what a fighting cock.
Como en tartaco
Like a tic,
Como jalea
Like jelly,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Bare heart that even the air irritates.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dotage,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a fly, what a fighting cock.
Como en tartaco
Like a tic,
Como jalea
Like jelly,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Bare heart that even the air irritates.
Sabia mordaza que apenas te aplaca
A wise muzzle barely soothes you,
Que arrasa, que trina
That ravages, that shriek,
Que altera y machaca
That alters and crushes.
Rabia de todo
Anger at everything,
Jamás contenida
Never contained
Centenares de veces compartida
Shared hundreds of times
(Toma ya)
(Taken for you!)
Anonimato que apesta asombro
Anonymity that stinks of wonder,
Que juega con fuego
That plays with fire,
Que vive entre escombros
That lives among the ruins.
En qué te escudas?
What are you hiding behind?
Rapsoda destroyer
Rapsoda destroyer,
Tu estílo me la suda game cover
Your style sucks, Game Cover.
Opiniones de bolsillo
Pocket-sized opinions,
Poco o nada que rescar
Little or nothing to rescue,
Te he mentido en el pasillo
I lied in the hallway,
Te he burlado en el desván
I mocked you in the attic,
Tu miras por la ventana en tu sillín de special k
You look out the window on your seat of Special K.
Yo me paso la mañana en mi sillón de special fa
I spend my mornings on my seat of Special F.
Oh yeah
Oh yeah,
Escupe sobre mi tu verborrea
Spit out your verbiage on me.
Oh yeah
Oh yeah,
De pudraderas vidas que me quedan
Of the rotten lives I have left
Te poneré los medios mi actitud de elitista
I'll give you the means, my elitist attitude.
Qué quieres? si soy un artista(ta ta ta)
What do you want? If I'm an artist (ta-ta-ta).
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dotage,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a fly, what a fighting cock.
Como en tartaco
Like a tic,
Como jalea
Like jelly,
Desnudo corazón
Bare heart
Que hasta el aire le mosquea
That even the air irritates.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dotage,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a fly, what a fighting cock.
Como en tartaco
Like a tic,
Como jalea
Like jelly,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Bare heart that even the air irritates.
Aquí el que no corre vuela
He who doesn't run here flies.
Sigue mi estela
Follow my wake.
Te de con clave ésta canción
May this key give you this song.
A ver si cuela
To see if it works out.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dotage,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a fly, what a fighting cock.
Como en tartaco
Like a tic,
Como jalea
Like jelly,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Bare heart that even the air irritates.
Como marea
Like a tide,
Como chochea
Like a dotage,
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a fly, what a fighting cock,
Como en tartaco
Like a tic,
Como jalea
Like jelly,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Bare heart that even the air irritates.
Aquí el que no corre vuela
He who doesn't run here flies.
Sigue mi estela
Follow my wake.
Te de con clave ésta canción
May this key give you this song.
A ver si cuela
To see if it works out.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.