Antílopez - Game Over (Odiópatas) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antílopez - Game Over (Odiópatas)




Game Over (Odiópatas)
Конец игры (Ненавистники)
Vale esta canción para un público inepto
Ну, эта песня для неспособной публики,
Que nadie se atribuye bajo ningún concepto
Которой никто себя не причисляет ни при каких обстоятельствах.
Quizás no debería de ser tan peyorativo
Возможно, мне не следовало бы быть таким уничижительным,
Pero así es como consigo mi objetivo
Но так я добиваюсь своей цели.
¡zazca!
¡Бац!
Tranqui colega
Спокойно, дружище,
No me avasalles
Не дави на меня.
No carezco de inversión tengo el dinero en la calle
У меня есть инвестиции, мои деньги работают.
Calle del ansia, calle anarquista
Улица жажды, улица анархии,
Mentalista del montón de profesión activista
Обычный менталист, по профессии активист.
Otra vez ha pasado
Опять случилось,
Razón de ser ha indicado que hay un vídeo que a el le gusta
Смысл существования указал на видео, которое ему понравилось,
Y colorín colocado
И всё готово,
La evolución está por mérito y tonterías las justas
Эволюция идёт по заслугам, а глупости по минимуму.
Algo que carcoma
Что-то разъедающее,
Algo que te ubique
Что-то, что тебя определит,
Algo que hipnotice con tal de que salpique
Что-то гипнотическое, лишь бы брызнуло.
Somo noticia
Мы новость,
Somos virales
Мы вирусные,
Todos queremos ser distintos pero que nos traten de iguales
Все хотим быть разными, но чтобы к нам относились одинаково.
Como marea
Как волна,
Como chochea
Как бред,
Menudo moscardón que gallito de pelea
Какой надоедливый бойцовский петушок.
Como en tartaco
Как в ступоре,
Como jalea
Как желе,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Обнаженное сердце, которое раздражает даже воздух.
Como marea
Как волна,
Como chochea
Как бред,
Menudo moscardón que gallito de pelea
Какой надоедливый бойцовский петушок.
Como en tartaco
Как в ступоре,
Como jalea
Как желе,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Обнаженное сердце, которое раздражает даже воздух.
Sabia mordaza que apenas te aplaca
Мудрая кляп, которая тебя едва ли успокаивает,
Que arrasa, que trina
Которая сметает, которая чирикает,
Que altera y machaca
Которая волнует и сокрушает.
Rabia de todo, jamás contenida
Ярость всего, никогда не сдерживаемая,
Centenares de veces compartida (¡Toma ya!)
Сотни раз расшаренная. (Вот так!)
Anonimato que apesta asombro
Анонимность, которая вызывает изумление,
Que juega con fuego
Которая играет с огнём,
Que vive entre escombros
Которая живёт среди обломков.
¿En qué te escudas? Rapsoda destroyer
За чем ты прячешься? Разрушитель-рапсод,
Tu estílo me la suda game cover
Твой стиль меня бесит, конец игры.
Opiniones de bolsillo
Карманные мнения,
Poco o nada que rescar
Мало или совсем нечего спасать.
Te he mentido en el pasillo
Я обманул тебя в коридоре,
Te he burlado en el desván
Я посмеялся над тобой на чердаке.
Tu miras por la ventana en tu sillín de special k
Ты смотришь в окно со своего места на special k,
Yo me paso la mañana en mi sillón de special fa
Я провожу утро на своем месте special fa.
Oh yeah escupe sobre mi tu verborrea
О да, изливай на меня свою болтовню,
Oh yeah de pudraderas vidas que me quedan
О да, гнилых жизней, которые мне остались,
Te poneré los medios mi actitud de elitista
Я предоставлю тебе средства, мое элитарное отношение,
¿Qué quieres? si soy un artista(ta ta ta)
Что ты хочешь? Я же художник (та-та-та).
Como marea
Как волна,
Como chochea
Как бред,
Menudo moscardón que gallito de pelea
Какой надоедливый бойцовский петушок.
Como en tartaco
Как в ступоре,
Como jalea
Как желе,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Обнаженное сердце, которое раздражает даже воздух.
Como marea
Как волна,
Como chochea
Как бред,
Menudo moscardón que gallito de pelea
Какой надоедливый бойцовский петушок.
Como en tartaco
Как в ступоре,
Como jalea
Как желе,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Обнаженное сердце, которое раздражает даже воздух.
Aquí el que no corre vuela
Здесь кто не бежит, тот летит,
Sigue mi estela
Следуй за моим следом,
Te de con clave ésta canción, a ver si cuela
Попадет ли тебе эта песня, посмотрим, прокатит ли.
Como marea
Как волна,
Como chochea
Как бред,
Menudo moscardón que gallito de pelea
Какой надоедливый бойцовский петушок.
Como en tartaco
Как в ступоре,
Como jalea
Как желе,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Обнаженное сердце, которое раздражает даже воздух.
Como marea
Как волна,
Como chochea
Как бред,
Menudo moscardón que gallito de pelea
Какой надоедливый бойцовский петушок.
Como en tartaco
Как в ступоре,
Como jalea
Как желе,
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
Обнаженное сердце, которое раздражает даже воздух.
Aquí el que no corre vuela
Здесь кто не бежит, тот летит,
Sigue mi estela
Следуй за моим следом,
Te de con clave ésta canción, a ver si cuela
Попадет ли тебе эта песня, посмотрим, прокатит ли.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.