Текст и перевод песни Antílopez - Hijos de España (feat. Mr. Kilombo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos de España (feat. Mr. Kilombo)
Дети Испании (совместно с Mr. Kilombo)
España
era
un
país
rico
porque
rica
era
su
tierra
Испания
была
богатой
страной,
потому
что
богата
была
ее
земля
España
era
un
país
puro
porque
puro
es
su
candor
Испания
была
чистой
страной,
потому
что
чиста
ее
искренность
De
jornaleros
haciados
y
estómagos
en
posguerra
Из
батраков
пресыщенных
и
желудков
послевоенных
Corazones
con
boina,
almas
sin
ilustración
Сердца
в
беретах,
души
без
просвещения
Y
los
hijos
de
los
hijos
de
los
hijos
no
han
cambiado
И
дети
детей
детей
не
изменились
Sólo
que
ahora
nos
diluyen
capital
y
posición
Только
теперь
нас
разбавляют
капитал
и
положение
Por
eso
hemos
confundido
la
riqueza
y
el
derroche
Поэтому
мы
перепутали
богатство
и
расточительство
Independencia
con
coches,
sencillez
con
ocasión
Независимость
с
машинами,
простоту
со
случайностью
La
vela
con
la
barquilla
y
el
viento
con
la
veleta
Парус
с
лодкой,
а
ветер
с
флюгером
La
clase
con
la
chaqueta
y
el
amor
con
amarrar
Класс
с
пиджаком,
а
любовь
со
связыванием
La
tele
con
un
amigo,
discrepar
con
nominar
Телевизор
с
другом,
несогласие
с
номинацией
Ser
feliz
o
estar
alegres
con
tener
para
comprar
Быть
счастливыми
или
радоваться
тому,
что
есть
на
что
купить
Tener,
tener,
tener
Иметь,
иметь,
иметь
Tener
es
el
principio
del
final
del
ser
Иметь
— это
начало
конца
бытия
Tener
es
el
suplicio
de
final
de
mes
Иметь
— это
мука
конца
месяца
Tener,
tener,
tener
Иметь,
иметь,
иметь
Es
más
de
lo
que
quisiera
Это
больше,
чем
мне
хотелось
бы
España
fiesta
de
presos,
de
ricos
con
depresiones
Испания
— праздник
заключенных,
богатых
с
депрессиями
De
pobres
con
sobrepeso,
de
ricos
sin
ilusiones
Бедных
с
лишним
весом,
богатых
без
иллюзий
Mi
Españita
clase
media
y
vivo
entrecomillao
Моя
Испаночка,
средний
класс,
и
я
живу
"в
кавычках"
Y
me
aseguro
mi
bollo
y
mojo
del
que
esta
al
lao′
И
я
обеспечиваю
себе
кусок
и
откусываю
от
того,
кто
рядом
La
de
la
gente
en
los
bares,
ya
sabes
lo
que
te
digo
Людей
в
барах,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
Manolo
busca
el
alpiste
y
la
Lola
el
pajarillo
Маноло
ищет
"зернышки",
а
Лола
— "птичку"
España
planes
de
boda,
croquetitas,
tupperweres
Испания
— свадебные
планы,
крокеты,
контейнеры
Sueño
con
suelos
de
plasma
si
la
moda
lo
requiere
Мечтаю
о
плазменных
полах,
если
мода
того
требует
Cocinitas
y
estractores
y
que
suenen
la
campana
Кухоньки
и
вытяжки,
и
пусть
звонят
в
колокол
Alegría
en
los
contadores,
ya
se
pagará
mañana
Радость
на
счетчиках,
заплатим
завтра
Y
a
jugar
a
ls
casita,
mire
usted
que
buena
idea
И
играть
в
домик,
вот
это
хорошая
идея
Mi
cerebro
con
precinto
hoy
descansa
en
el
Ikea
Мой
мозг
запечатан,
сегодня
отдыхает
в
Икее
Tener,
tener,
tener
Иметь,
иметь,
иметь
Tener
es
el
principio
del
final
del
ser
Иметь
— это
начало
конца
бытия
Tener
es
el
suplicio
de
final
de
mes
Иметь
— это
мука
конца
месяца
Tener,
tener,
tener
Иметь,
иметь,
иметь
Es
más
de
lo
que
quisiera
Это
больше,
чем
мне
хотелось
бы
Tener,
tener,
tener
Иметь,
иметь,
иметь
Tener
es
el
principio
del
final
del
ser
Иметь
— это
начало
конца
бытия
Tener
es
el
suplicio
de
final
de
mes
Иметь
— это
мука
конца
месяца
Tener,
tener,
tener
Иметь,
иметь,
иметь
Es
más
de
lo
que
quisiera
Это
больше,
чем
мне
хотелось
бы
Y
entre
círculos
y
círculos
de
borreguitos
siempre
un
polizón
И
среди
кругов
и
кругов
барашков
всегда
безбилетник
Que
se
tizna
y
envenena
y
estravía
la
razón
Который
пачкается
и
отравляет
и
сбивает
с
пути
разум
Y
sucumbe
al
acomode
y
termina
por
tener,
tener
И
поддается
комфорту
и
заканчивает
тем,
что
имеет,
имеет
La
vela
con
la
barquilla
y
el
viento
con
la
veleta
Парус
с
лодкой,
а
ветер
с
флюгером
La
clase
con
la
chaqueta
y
el
amor
con
amarrar
Класс
с
пиджаком,
а
любовь
со
связыванием
La
tele
con
un
amigo,
discrepar
con
nominar
Телевизор
с
другом,
несогласие
с
номинацией
Ser
feliz
o
estar
alegres
con
tener
para
Быть
счастливыми
или
радоваться
тому,
что
есть
на
что
Tener
y
tener
y
tener
y
tener
Иметь
и
иметь
и
иметь
и
иметь
Para
poder
tenerte
Чтобы
иметь
тебя
Tener
y
tener
y
tener
y
tener
Иметь
и
иметь
и
иметь
и
иметь
Para
poder
tenerte
Чтобы
иметь
тебя
Tener
y
tener
y
tener
y
tener
Иметь
и
иметь
и
иметь
и
иметь
Para
poder
tenerte
Чтобы
иметь
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Félix López García, Miguel ángel Márquez Cáceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.