Текст и перевод песни Antílopez - La Cobradora del Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cobradora del Track
The Track Collector
Abrimos
puertas
como
siempre
sin
demora,
We
open
doors
as
always
without
hesitation,
Estén
atentos
que
hoy
viene
la
cobradora.
Be
aware
that
the
collector
is
coming
today.
Como
un
reptil
con
su
carpeta
de
lagarto,
Like
a
reptile
with
his
crocodile
folder,
Si
la
divisan
con
la
mirada
de
esparto.
If
you
glance
at
it
with
your
esparto
gaze.
Aunque
aparentes
sus
orejas
de
soplillo
Although
your
bagpipe
ears
appear,
Cobra
los
solos
desde
el
puente
al
estribillo.
She
collects
the
solos
from
the
bridge
to
the
chorus.
Es
un
marrón,
es
una
cruz,
una
desdicha,
It's
a
bummer,
a
cross,
a
misfortune,
Que
siempre
encuentre
una
canción
que
mueva
ficha.
May
she
always
find
a
song
that
moves
the
game.
Si
no
es
por
ti,
es
por
el
que
vendrá
(me
dice).
If
it's
not
for
you,
it's
for
the
one
who
will
come
(she
tells
me).
Si
no
recaudo
yo,
dime
quién
lo
hará.
If
I
don't
collect,
tell
me
who
will.
El
seso
me
arde
y
algo
dentro
hace
crack
My
mind
burns
and
something
inside
cracks
Cuando
viene
de
la
SGAE
La
Cobradora
del
Track.
When
La
Cobradora
del
Track
comes
from
SGAE.
En
mi
local
hay
bolo
por
partida
doble:
In
my
venue,
there's
a
double-header
gig:
Britpop,
Bachata,
Rhythm&Blues
o
pasodoble.
Britpop,
Bachata,
Rhythm&Blues
orpasodoble.
Sin
competencia
nunca
deja
un
pago
suelto,
With
no
competition,
she
never
leaves
a
payment
loose,
Se
las
arregla
para
llevárselo
muerto.
She
manages
to
take
it
away
dead.
Por
mi
escenario
pasan
bandas
sin
prestigio
Bands
without
prestige
pass
through
my
stage
Que
me
colocan
siempre
al
borde
del
litigio.
Which
always
put
me
on
the
brink
of
litigation.
Solo
te
queda
requisarme
el
walkie
talkie,
All
you
have
left
is
to
confiscate
my
walkie
talkie,
No
me
presiones
tanto
y
tírate
el
royalty.
Don't
pressure
me
so
much
and
pay
the
royalty.
Si
no
es
por
ti,
es
por
el
que
vendrá
(me
dice).
If
it's
not
for
you,
it's
for
the
one
who
will
come
(she
tells
me).
Si
no
recaudo
yo,
dime
quién
lo
hará.
If
I
don't
collect,
tell
me
who
will.
El
seso
me
arde
y
algo
dentro
hace
crack
My
mind
burns
and
something
inside
cracks
Cuando
viene
de
la
SGAE
La
Cobradora
del
Track.
When
La
Cobradora
del
Track
comes
from
SGAE.
Llego,
no
llego,
ahora
no
es
buen
momento...
I'm
coming,
I'm
not
coming,
now
is
not
a
good
time...
Luego,
más
luego,
de
veras
que
lo
siento.
Later,
much
later,
I'm
really
sorry.
Llego,
no
llego,
ahora
no
es
buen
momento...
I'm
coming,
I'm
not
coming,
now
is
not
a
good
time...
Luego,
más
luego,
de
veras
que
lo
siento.
Later,
much
later,
I'm
really
sorry.
Oh,
de
veras
que
lo
siento
Oh,
I'm
really
sorry
El
seso
me
arde
y
algo
dentro
hace
crack
My
mind
burns
and
something
inside
cracks
Cuando
viene
de
la
SGAE
La
Cobradora
del
Track.
When
La
Cobradora
del
Track
comes
from
SGAE.
Ahí
viene,
ahí
viene,
a
Here
she
comes,
here
she
comes,
a
Hí
está
en
pos
del
artista,
soy
el
siguiente
de
la
lista.
She
is
after
the
artist,
I'm
next
on
the
list.
Si
vendes
entradas,
pasamos
revista,
ella
es
la
reina
de
las
pistas.
If
you
sell
tickets,
we'll
review
them,
she's
the
queen
of
the
tracks.
Hay
tanta
pasta
a
la
que
SGAE
tiene
el
acceso,
There's
so
much
money
that
SGAE
has
access
to,
Que
ante
la
duda,
cuerpo
a
tierra
o
tentetieso.
That
when
in
doubt,
hit
the
ground
or
take
cover.
El
músico
se
ha
vuelto
más
desconfiado
The
musician
has
become
more
suspicious
Pues
nunca
sabe
qué
parte
cae
de
su
lado.
Because
he
never
knows
what
part
falls
on
his
side.
El
cine
sí
funciona
bien
con
su
academia,
Cinema
does
work
well
with
its
academy,
La
música
parece
no
tener
la
venia.
Music
seems
not
to
have
the
favor.
Cantos
machistas
del
Caribe
hasta
Miami,
Machista
songs
from
the
Caribbean
to
Miami,
Que
no
saben
dónde
meterse
tantos
Grammys.
Which
don't
know
where
to
put
so
many
Grammys.
Oh,
la
cobradora...
Oh,
the
collector...
Los
lunes
vacíos,
los
martes
con
gente,
viene.
Empty
Mondays,
Tuesdays
with
people,
she
comes.
Oh,
la
cobradora
Oh,
the
collector
Los
miércoles
fríos,
los
jueves
calientes,
viene.
Cold
Wednesdays,
hot
Thursdays,
she
comes.
Los
viernes
cobardes,
los
sábados
valientes.
Cowardly
Fridays,
brave
Saturdays.
El
domingo
ya
es
tarde
para
ser
prudentes.
Sunday
is
too
late
to
be
prudent.
Ahí
viene,
ahí
viene,
dale
honey
más
money.
Here
she
comes,
here
she
comes,
come
on
honey
more
money.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.