Текст и перевод песни Antílopez - Mi Balada Ovalada (feat. Lichis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Balada Ovalada (feat. Lichis)
Моя Овальная Баллада (feat. Lichis)
La
vida
es
una
insolente,
niñata,
gilipollas
Жизнь
— это
дерзкая,
ребячливая
дурочка,
Que
siempre
quiere
llevar
la
razón
Которая
всегда
хочет
быть
правой.
Si
alguna
vez
le
discutieras
Если
ты
хоть
раз
с
ней
поспоришь,
Va
y
se
lleva
a
quien
más
quieras
Она
возьмет
и
заберет
того,
кого
ты
больше
всего
любишь,
Y
nos
ha
jodido
mayo
И
вот
май
испорчен,
Y
nos
tiene
a
su
merced
И
мы
в
ее
власти.
La
vida
es
ese
afán
solitario
Жизнь
— это
одинокое
стремление
De
ser
sociable
a
diario
Быть
общительным
каждый
день,
Cuando
en
el
fondo
de
todo
Когда
на
самом
деле
Me
reservo
comentarios
Я
оставляю
комментарии
при
себе.
No
soporto
las
esferas
de
supergente
con
el
lodo
hasta
las
cejas,
Я
не
выношу
круги
суперлюдей
с
грязью
по
уши,
Con
mentiras
en
los
pies
y
con
hongos
en
la
lengua
Со
враньем
на
ногах
и
грибком
на
языке.
Yo
sabía
que
en
el
fondo
Я
знал,
что
в
глубине
души
No
todo
podría
ser
redondo
Не
все
может
быть
круглым.
Por
eso
esta
es
una
balada
ovalada
Поэтому
это
овальная
баллада
Con
sus
arístas
preocupadas
С
ее
обеспокоенными
гранями,
Por
el
desenlace
Из-за
развязки
En
su
mayor
medida
В
большей
степени
Una
balada
ovalada
Овальная
баллада
Con
sus
arístas
preocupadas
С
ее
обеспокоенными
гранями,
Por
el
desenlace
Из-за
развязки
En
su
mayor
medida...
В
большей
степени...
La
vida
es
un
pret-a-porter
despreciable
Жизнь
— это
жалкий
прет-а-порте
De
algún
desfile
envidiable
С
какого-то
завидного
показа,
De
algún
diseño
Какого-то
дизайна,
Que
alguien
soñó
alguna
vez
Который
кто-то
когда-то
мечтал
создать.
Colección
otoño
invierno
Коллекция
осень-зима.
Si
ves
que
me
pongo
tierno
Если
ты
видишь,
что
я
становлюсь
нежным,
Esque
quiero
vomitar
Значит,
меня
тошнит.
Que
aquí
para
ir
al
infierno
basta
con
el
historial
de
internet
Ведь
чтобы
попасть
в
ад,
достаточно
истории
поиска
в
интернете
De
cualquiera
de
nosotros
Любого
из
нас.
La
vida
es
siempre
un
contraste
de
modas
Жизнь
— это
всегда
контраст
мод,
Como
un
gótico
y
un
hippi
Как
гот
и
хиппи,
Comprando
en
el
Mercadona
Закупающиеся
в
Меркадоне.
Y
en
la
escuela
cuatro
niños
(oohh...)
И
в
школе
четверо
детей
(оох...)
Adaptándose
a
un
país
(oohh...)
Приспосабливаются
к
стране
(оох...)
Y
su
padre
en
su
despacho
(oohh...)
А
их
отец
в
своем
кабинете
(оох...)
Despachando
allí
el
hachís
Торгует
там
гашишем.
Yo
sabía
que
en
el
fondo
Я
знал,
что
в
глубине
души
No
todo
podría
ser
redondo
Не
все
может
быть
круглым.
Por
eso
esta
es
una
balada
ovalada
Поэтому
это
овальная
баллада
Con
sus
arístas
preocupadas
С
ее
обеспокоенными
гранями,
Por
el
desenlace
Из-за
развязки
En
su
mayor
medida
В
большей
степени
Una
balada
ovalada
Овальная
баллада
Con
sus
arístas
preocupadas
С
ее
обеспокоенными
гранями,
Por
el
desenlace
Из-за
развязки
En
su
mayor
medida...
В
большей
степени...
Y
así
nos
va
И
вот
так
у
нас
все
и
происходит:
Con
un
dedo
metido
en
el
culo
С
одним
пальцем
в
заднице
Y
el
otro
en
el
ojo
de
el
de
enfrente,
И
другим
в
глазу
у
соседа,
Pero
luego
te
sonrío
Но
потом
я
улыбаюсь
тебе.
Toma
el
mio
si
tienes
frío
Возьми
мой,
если
тебе
холодно.
Yo
siempre
vivo
en
navidad...
Я
всегда
живу
в
рождестве...
Por
eso
esta
es
una
balada
ovalada
Поэтому
это
овальная
баллада
Con
sus
arístas
preocupadas
С
ее
обеспокоенными
гранями,
Por
el
desenlace
Из-за
развязки
En
su
mayor
medida
В
большей
степени
Una
balada
ovalada
Овальная
баллада
Con
sus
arístas
preocupadas
С
ее
обеспокоенными
гранями,
Por
el
desenlace
Из-за
развязки
En
su
mayor
medida...
В
большей
степени...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Marquez Caceres, Jose Felix Lopez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.