Antílopez - Polka Miseria (Maqueta 2009) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antílopez - Polka Miseria (Maqueta 2009)




Polka Miseria (Maqueta 2009)
Polka Misery (Demo 2009)
Atrapado en una crisis de creatividad
Caught in a creativity crisis
Me puse a considerar
I started to think
Porque será será
About why, why, why
Que me pongo a escribir y no me sale nah
I start to write and nothing comes out
Me pongo a componer y no me sale nah
I start to compose and nothing comes out
Hay algo que me atrapa
There is something holding me back
Hay algo que me mata que no me deja pensar
There is something killing me, it doesn't let me think
Porque será será
Why, why, why
Que es esta sensación que no me deja en paz
Is this the sensation that won't leave me alone
Que es esta sensación que no me deja en paz
Is this the sensation that won't leave me alone
Será que no me creo
Could it be that I don't believe in myself
Será que no me creo que yo un disco iba a grabar
Could it be that I don't believe I was going to record an album
Será por un pimiento
Could it be for a pepper
Será por un tomate
Could it be for a tomato
Será por una onza de rico chocolate
Could it be for an ounce of delicious chocolate
Será será, será lo que me pasa
Could it be, could it be, could it be what's happening to me
Será por tu besito de pipa de calabaza
Could it be for your little kiss of pumpkin pipe
Aunque vivo escarmentado
Even though I live scarred
Por las úlceras cardiovitales
By the cardio-vital ulcers
Que me provocan los cambios de estado
That the mood swings cause me
No me hago el sueco
I'm not playing dumb
No miro para otro lado
I'm not looking away
Nos saludamos como dos serbios
We greet each other like two Serbs
Nos despedimos como croatas
We say goodbye like Croatians
Be careful, más be careful
Be careful, more be careful
Mucho cuidaito con preguntarme lo que pienso
Be very careful about asking me what I think
Que te lo digo que te lo digo
I tell you, I tell you
No te acerques más que te lo pienso decir La tostada siempre cae
Don't get closer because I'll tell you Toast always falls
Por el "lao" de la manteca
On the side with butter
Será por un pimiento
Could it be for a pepper
Será por un tomate
Could it be for a tomato
Será por una onza de rico chocolate
Could it be for an ounce of delicious chocolate
Será será, será lo que me pasa
Could it be, could it be, could it be what's happening to me
Será por tu besito de pipa de calabaza
Could it be for your little kiss of pumpkin pipe
Será que soy de Isla
Could it be that I'm from the island
Será que soy de Huelva
Could it be that I'm from Huelva
Será que quiero gambas
Could it be that I want shrimp
Será que quiero melva
Could it be that I want melva
Será, será, será que me resbala
Could it be that I don't care
Será que me disparan pero no me dan las balas
Could it be that they shoot at me but the bullets don't reach me
Será, será, será, será...
Could it be, could be, could be, could be...
¡La Bola de Dragón será al fin nuestra!
The Dragon Ball will finally be ours!
Será por un pimiento
Could it be for a pepper
Será por un tomate
Could it be for a tomato
Será por una onza de rico chocolate
Could it be for an ounce of delicious chocolate
Será será, será lo que me pasa
Could it be, could it be, could it be what's happening to me
Será por tu besito de pipa de calabaza
Could it be for your little kiss of pumpkin pipe
Será por un pimiento
Could it be for a pepper
Será por un tomate
Could it be for a tomato
Será por una onza de rico chocolate
Could it be for an ounce of delicious chocolate
Será será, será lo que me pasa
Could it be, could it be, could it be what's happening to me
Será por tu besito de pipa de calabaza
Could it be for your little kiss of pumpkin pipe





Авторы: Fernando Javier Blanco, Jose Luis Propezi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.