Antílopez - Una Gota de Vodka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antílopez - Una Gota de Vodka




Una Gota de Vodka
Капля водки
Una gota de Vodka y un papel
Капля водки и листок бумаги,
Y en la mesilla un par de cigarrillos
И на тумбочке пачка сигарет.
Un churrete en la VISA de Javier
Счет на карте Хавьера опустел,
Y una sonrisa con cara de pillo
И улыбка, как у хитрого лиса.
Y por más que lo intento recordar
И как ни пытаюсь вспомнить,
No lo puedo
Не могу.
Quizás es que no me interesa
Может, мне и неинтересно.
No puedo recordar me duele la cabeza
Не могу вспомнить, голова раскалывается.
A mi lado hay un cuerpo de mujer
Рядом со мной женское тело,
Que se durmió medio desarropada
Спит полураздетая.
Y un prexite le es algo inusual
Презерватив для нее что-то необычное,
Un tatuaje con forma de hada
Татуировка в форме феи.
Y mi chica está a punto de llegar
А моя девушка вот-вот придет.
Vaya lío
Вот это западня!
De pronto va y se despereza
Вдруг она потягивается,
Me mira y me sonríe con delicadeza
Смотрит на меня и нежно улыбается.
Recoge y vete pero lejos
Собирайся и уходи, но подальше.
Ya te lo explicaré está en juego mi cabeza
Потом объясню, моя голова на кону.
¿Quién me manda a jugar con la piel?
Кто меня за язык тянул играть с огнем?
Siempre despacito cortadito
Всегда тихонько, аккуратно,
Para no pisar y sobre
Чтобы не наступить и не поскользнуться
La arena del camino resbalar
На песке дороги,
Y salirme del molde
И не выбиться из колеи.
Siempre despacito cortadito
Всегда тихонько, аккуратно,
Para ser buena persona
Чтобы быть хорошим человеком.
Y ahora por una noche de locura
А теперь из-за одной безумной ночи
Seguro que me abandona
Она меня точно бросит.
No
Нет.
Seguro que me abandona
Она меня точно бросит.
No
Нет.
Ya se marcha en silencio ya se va
Она молча уходит, уже ушла.
Brilla una lágrima por su mejilla
Слеза блестит на ее щеке.
Yo la observo descalza y sin tapar
Я смотрю на нее, босую и без одежды,
Y es una verdadera maravilla
И это настоящее чудо.
Y me deja una nota de papel
Она оставляет мне записку
Y un portazo
И хлопает дверью.
Ayer perdiste la cabeza
Вчера ты потерял голову.
A tu chica la hechaste sin delicadeza
Свою девушку ты прогнал без всякой нежности.
A me dijiste te quiero
Мне ты говорил, что любишь меня,
Y que no me marchara que era tu princesa
И чтобы я не уходила, что я твоя принцесса.
¿Quién te manda a jugar con la piel?
Кто тебя за язык тянул играть с огнем?
Siempre despacito cortadito
Всегда тихонько, аккуратно,
Para no pisar y sobre
Чтобы не наступить и не поскользнуться
La arena del camino resbalar
На песке дороги,
Y salirme del molde
И не выбиться из колеи.
Siempre despacito cortadito
Всегда тихонько, аккуратно,
Para ser buena persona
Чтобы быть хорошим человеком.
Y ahora por una noche de locura
А теперь из-за одной безумной ночи
Seguro
Наверняка
Siempre despacito cortadito
Всегда тихонько, аккуратно,
Para no pisar y sobre
Чтобы не наступить и не поскользнуться
La arena del camino resbalar
На песке дороги,
Y salirme del molde
И не выбиться из колеи.
Siempre despacito cortadito
Всегда тихонько, аккуратно,
Para ser buena persona
Чтобы быть хорошим человеком.
Y ahora por una noche de locura
А теперь из-за одной безумной ночи
Seguro
Наверняка
Siempre despacito cortadito
Всегда тихонько, аккуратно,
Para ser
Чтобы быть
Ser buena persona
Хорошим человеком.
Y ahora por una noche de locura
А теперь из-за одной безумной ночи
Yo yo yo
Я, я, я
Seguro que me abandona
Она меня точно бросит.
Si que no, que si que no
Да нет же, да нет же.
Que si, que no
Что да, что нет.
Tirititando de frío yo
Дрожу от холода я.
Pa paraló pa
Па парало па
Paraló
Парало
Paraló ya
Парало всё.
Que es lo que tengo lo que pongo
Что имею, то и показываю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.