Antónimo - Blues en Andalú, Azul en Inglé (feat. Astola & Ratón) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antónimo - Blues en Andalú, Azul en Inglé (feat. Astola & Ratón)




Blues en Andalú, Azul en Inglé (feat. Astola & Ratón)
Blues in Andalusia, Blue in English (feat. Astola & Ratón)
Agua limpita
Clean water
Florecita del camino
Little flower on the road
Limpio deseo
Clean desire
El que transmite tu caminar
The one that transmits your walking
Te ha gustado mi manera de quererte
You liked the way I loved you
Te gustó mi manera de quererte
You liked the way I loved you
Te gustó mi manera de quererte
You liked the way I loved you
Que suerte
What luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte la mía
What luck mine
Que suerte
What luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte aquel día
What luck that day
Suenan los infiernos mestizaje
The hells of mestizaje sound
Fuega de la tierra mia
Fire of my land
El sol que se apaga y la luna se acomoda en este blues
The sun that goes out and the moon settles in this blues
Lloran los colores que pintaban los oyitos de tu cara
The colors cry that painted the eyes of your face
Lagrimas congelas
Frozen tears
Perlitas que me das tu
Pearls you give me
Te ha gustado mi manera de quererte
You liked the way I loved you
Te gustó mi manera de quererte
You liked the way I loved you
Te gustó mi manera de quererte
You liked the way I loved you
Que suerte
What luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte la mía
What luck mine
Que suerte
What luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte aquel día
What luck that day
Que suerte
What luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte la mía
What luck mine
Que suerte
What luck
Que suerte que suerte
What luck what luck
Que suerte que suelte
What luck what luck
Pos suelta que es mía
Well, let go, it's mine
Soy un tartesio gitano con pafenicio
I'm a Tartessian gypsy with pafenicio
Tengo una hembra muy morra que especia el nicho
I have a very morra female who spices up the niche
Anda desnuda entre ramas piel de canela
She walks naked among branches cinnamon skin
Andalucía es su nombre
Andalusia is her name
Ay quien te cogiera
Oh, who would take you
Vienen de muchos lugares con pentagrama
They come from many places with a pentagram
Los musicos licenciados del panorama
The licensed musicians of the panorama
Meteme un cinco por cuatro en la nevera
Put a five by four in the fridge
No se habrá usted equivocado
You won't have been mistaken
Quien lo acogiera
Who would embrace him
Quien quien lo acogiera
Who who would embrace him
Quien quien lo acogiera
Who who would embrace him
Quien
Who





Авторы: Antonio Manuel Rios Sanchez, Alejandro Astola Soto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.