Текст и перевод песни Antonio Carmona - Así (Gota A Gota)
Así (Gota A Gota)
Так (Капля За Каплей)
Gota
a
gota
fue
llenándose
la
copa
de
sus
vidas
Капля
за
каплей
наполнялся
кубок
наших
жизней
Con
sus
besos,
sus
detalles,
sus
manías
compartidas
Нашими
поцелуями,
нашими
знаками
внимания,
нашими
общими
причудами
Del
momento
que
surgieron
de
la
nada
sus
caminos
С
того
момента,
как
из
ниоткуда
возникли
наши
пути
Que
sirvieron
de
antesala
a
lo
que
sería
su
destino
Которые
послужили
преддверием
нашей
судьбы
Gota
a
gota
fue
llenándose
de
amor
cada
mañana
Капля
за
каплей
каждое
утро
наполнялось
любовью
Despertaban
abrazados
sus
deseos
y
sus
ganas
Мы
просыпались
в
объятиях,
полные
желаний
и
страсти
Sin
pedir
permiso,
así
se
enamoraron
Не
спрашивая
разрешения,
так
мы
влюбились
Nos
bendijo
el
tiempo
un
día
por
habernos
soportado
Время
благословило
нас
однажды
за
то,
что
мы
выдержали
Así,
así
les
nacieron
alas
para
escribir
Так,
так
у
нас
выросли
крылья,
чтобы
написать
Una
nueva
historia
de
amor
Новую
историю
любви
Así,
así
se
inmortalizaron
Так,
так
мы
стали
бессмертными
Así
se
desvanecieron
con
la
luz
del
cielo
Так
мы
растворились
в
свете
небес
Que
inventaban
cuando
estaban
juntos
Которые
мы
создавали,
когда
были
вместе
Cuando
estaban
juntos
Когда
мы
были
вместе
Gota
a
gota
derramaron
de
su
líquido
divino
Капля
за
каплей
мы
проливали
наш
божественный
нектар
La
raíz
de
sus
afectos
se
ha
aviejado
como
el
vino
Корень
наших
чувств
состарился,
как
вино
Decidieron
que
sería
sólo
de
ellos
Мы
решили,
что
это
будет
только
наше
Incumpliendo
realidades
de
la
lista
de
sus
sueños
Нарушая
реальности
списка
наших
мечтаний
Gota
a
gota
fue
llenándose
de
amor
cada
mañana
Капля
за
каплей
каждое
утро
наполнялось
любовью
Despertaban
abrazados
sus
deseos
y
sus
ganas
Мы
просыпались
в
объятиях,
полные
желаний
и
страсти
Sin
pedir
permiso,
así
se
enamoraron
Не
спрашивая
разрешения,
так
мы
влюбились
Nos
bendijo
el
tiempo
un
día
por
habernos
soportado
Время
благословило
нас
однажды
за
то,
что
мы
выдержали
Así,
así
les
nacieron
alas
para
escribir
la
más
bella
historia
de
amor
Так,
так
у
нас
выросли
крылья,
чтобы
написать
самую
прекрасную
историю
любви
Así,
así
se
inmortalizaban
Так,
так
мы
становились
бессмертными
Así
de
desvanecieron
de
amor
Так
мы
растворялись
в
любви
Con
la
luz
del
cielo
que
inventaban
В
свете
небес,
который
мы
создавали
Cuando
estaban
juntos
Когда
мы
были
вместе
Les
salían
luces
de
colores
como
de
otro
mundo
У
нас
появлялись
разноцветные
огни,
как
из
другого
мира
Así,
así,
así
Так,
так,
так
Así,
así
les
nacieron
alas
para
escribir
una
nueva
historia
de
amor
Так,
так
у
нас
выросли
крылья,
чтобы
написать
новую
историю
любви
Así,
así,
así
se
inmortalizaban
Так,
так,
так
мы
становились
бессмертными
Así
de
desvanecieron
Так
мы
растворялись
Con
la
luz
del
cielo
que
inventaban
В
свете
небес,
который
мы
создавали
Cuando
estaban
juntos
Когда
мы
были
вместе
Cuando
estaban
juntos
Когда
мы
были
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.