Текст и перевод песни Antonio Carmona - La Razón De Mi Existir
La Razón De Mi Existir
Причина моего существования
Tú
a
mí
me
dices
que
ya
te
olvidé
Ты
мне
сказала,
что
я
тебя
уже
забыл,
Y
yo
te
digo
que
eso
no
es
así
Но
я
тебе
говорю,
что
это
не
так.
Vivo
pensando
todo
el
tiempo
en
ti
Я
постоянно
думаю
о
тебе,
Que
ya
no
puedo
hasta
ni
dormir
И
я
уже
не
могу
даже
спать.
¿Cómo
explicarte
que
eres
para
mí
Как
мне
объяснить
тебе,
что
ты
для
меня,
La
medicina
de
mi
corazón?
Лекарство
для
моего
сердца?
Y
que
no
existe
nadie
más
que
a
ti
И
что
нет
никого,
кроме
тебя,
Te
quiera
tanto
como
lo
hago
yo
Кто
любил
бы
тебя
так
же
сильно,
как
я.
Por
eso
no
te
me
enfades
si
no
te
llamo
Поэтому
не
сердись
на
меня,
если
я
не
звоню,
Y
si
a
la
casa
no
llego
temprano
И
если
я
не
прихожу
домой
вовремя.
No
te
me
enfades
yo
te
estoy
pensando
Не
сердись
на
меня,
я
думаю
о
тебе.
Por
eso
no
te
me
enfades
si
no
te
llamo
Поэтому
не
сердись
на
меня,
если
я
не
звоню,
Y
si
a
la
casa
no
llego
temprano
И
если
я
не
прихожу
домой
вовремя.
No
te
me
enfades
yo
te
estoy
pensando
Не
сердись
на
меня,
я
думаю
о
тебе.
Porque
tú
eres
para
mí
Потому
что
ты
для
меня,
La
razón
de
mi
existir
Причина
моего
существования.
Tan
solo
quiero
construir
Я
хочу
просто
строить,
Toda
mi
vida
junto
a
ti
Всю
свою
жизнь
вместе
с
тобой.
Porque
tú
eres
para
mí
Потому
что
ты
для
меня,
La
razón
de
mi
existir
Причина
моего
существования.
Tan
solo
quiero
construir
Я
хочу
просто
строить,
Toda
mi
vida
junto
a
ti
Всю
свою
жизнь
вместе
с
тобой.
Ahora
déjame
decirte
a
ti
Теперь
позволь
мне
сказать
тебе,
Solo
un
poema
que
te
hice
yo
Только
стихотворение,
которое
я
написал
для
тебя.
Unas
palabras
que
nunca
escribí
Несколько
слов,
которые
я
никогда
не
писал,
Que
desde
el
cielo
alguien
me
envió
Которые
мне
кто-то
послал
с
небес.
Aquella
gente
que
hable
mal
de
mí
Те
люди,
которые
говорят
обо
мне
плохо,
Yo
los
bendigo
con
el
corazón
Я
их
благословляю
всем
сердцем.
Que
no
habrá
nadie
que
te
quiera
a
ti
Что
нет
никого,
кто
любил
бы
тебя,
Ay,
ma're
mía
como
lo
hago
yo
О,
Боже
мой,
так,
как
это
делаю
я.
No
te
me
enfades
si
no
te
llamo
Не
сердись
на
меня,
если
я
не
звоню,
Y
si
a
la
casa
no
llego
temprano
И
если
я
не
прихожу
домой
вовремя.
No
te
me
enfades
yo
te
estoy
pensando
Не
сердись
на
меня,
я
думаю
о
тебе.
No
te
me
enfades
si
no
te
llamo
Не
сердись
на
меня,
если
я
не
звоню,
Y
si
a
la
casa
no
llego
temprano
И
если
я
не
прихожу
домой
вовремя.
No
te
me
enfades
yo
te
estoy
pensando
Не
сердись
на
меня,
я
думаю
о
тебе.
Porque
tú
eres
para
mí
Потому
что
ты
для
меня,
La
razón
de
mi
existir
Причина
моего
существования.
Tan
solo
quiero
construir
Я
хочу
просто
строить,
Toda
mi
vida
junto
a
ti
Всю
свою
жизнь
вместе
с
тобой.
Por
eso
eres
para
mí
Поэтому
ты
для
меня,
La
razón
de
mi
existir
Причина
моего
существования.
Tan
solo
quiero
construir
Я
хочу
просто
строить,
Toda
mi
vida
junto
a
ti
Всю
свою
жизнь
вместе
с
тобой.
Estoy
tan
acostumbrado
Я
так
привык,
Que
quiero
robarte
un
beso
Что
хочу
поцеловать
тебя.
Estoy
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
Del
daño
que
yo
te
he
hecho
(te
quiero)
О
боли,
которую
я
тебе
причинил
(я
люблю
тебя).
Estoy
tan
acostumbrado
Я
так
привык,
Que
quiero
robarte
un
beso
Что
хочу
поцеловать
тебя.
Estoy
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
Del
daño
que
yo
te
he
hecho
О
боли,
которую
я
тебе
причинил.
Estoy
tan
acostumbrado
Я
так
привык,
Que
quiero
robarte
un
beso
Что
хочу
поцеловать
тебя.
Estoy
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
Del
daño
que
yo
te
he
hecho
О
боли,
которую
я
тебе
причинил.
Estoy
tan
acostumbrado
Я
так
привык,
Que
quiero
robarte
un
beso
(y
te
quiero)
Что
хочу
поцеловать
тебя
(и
люблю
тебя).
Estoy
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
Del
daño
que
yo
te
he
hecho
О
боли,
которую
я
тебе
причинил.
Estoy
tan
acostumbrado
Я
так
привык,
Que
quiero
robarte
un
beso
Что
хочу
поцеловать
тебя.
Estoy
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
Del
daño
que
yo
te
he
hecho
О
боли,
которую
я
тебе
причинил.
Estoy
tan
acostumbrado
Я
так
привык,
Que
quiero
robarte
un
beso
Что
хочу
поцеловать
тебя.
Estoy
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
Del
daño
que
yo
te
he
hecho
О
боли,
которую
я
тебе
причинил.
Estoy
tan
acostumbrado
Я
так
привык,
Que
quiero
robarte
un
beso
Что
хочу
поцеловать
тебя.
Estoy
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
Del
daño
que
yo
te
he
hecho
О
боли,
которую
я
тебе
причинил.
Estoy
tan
acostumbrado
Я
так
привык,
Que
quiero
robarte
un
beso
Что
хочу
поцеловать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carmona Amaya, Juanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.