Текст и перевод песни Antonio Jose - El Lado Bueno De Las Cosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lado Bueno De Las Cosas
The Good Side of Things
Que
pasa
en
esta
vida,
What
happens
in
this
life,
Que
todo
viene
y
va
sin
avisar,
That
everything
comes
and
goes
without
warning,
Está
tu
voz
clavada
en
mi
memoria.
Your
voice
is
etched
in
my
memory.
Sabes
que
no
quiero
castigarme,
You
know
I
don't
want
to
punish
myself,
Y
sigo
cada
pasó
que
tu
das.
And
I
follow
every
step
you
take.
Ya
se
irá,
tu
sombra.
Your
shadow
will
fade,
now.
Y
aunque
me
cueste
prometo
evitarte
And
though
it
might
be
tough,
I
promise
to
avoid
you
Reconstruyendo
mi
alma
por
partes
Rebuilding
my
soul
in
pieces,
bit
by
bit
Voy
a
cambiar
mis
respuestas
por
un
no
I'm
going
to
change
my
answers
to
a
"no"
Que
yo
no
quiero
media
vida,
I
don't
want
a
half-life,
Buscando
un
punto
de
partida
Searching
for
a
starting
point
Si
olvidó
lo
que
me
decías
If
I
forgot
what
you
said
to
me,
Cuando
me
bestias
abrazándome
a
ti
y
tu
a
mi.
When
you
kissed
me,
holding
me
close,
you
and
I.
Que
yo
no
quiero
media
vida,
I
don't
want
a
half-life,
Borrandole
el
sol
a
mis
días
Erasing
the
sun
from
my
days
Huyendo
de
tu
cobardía
en
esta
cama
fría
Running
from
your
cowardice
in
this
cold,
empty
bed
Yo
hago
todo
por
ver
I'll
do
whatever
it
takes
to
see,
El
lado
bueno
de
las
cosas.
The
good
side
of
things.
Ando
por
la
calles
tan
perdido,
I
walk
through
the
streets
so
lost
Se
hace
enorme
andar
por
tu
ciudad,
It's
daunting
to
walk
through
your
city,
Con
tu
voz
clavada
en
mi
memoria.
With
your
voice
still
stuck
in
my
mind.
Veo
tu
cara
en
los
escaparates,
I
see
your
face
in
shop
windows,
Y
yo
que
intento
verte
y
no
mirar,
And
I
try
to
glance
and
not
stare.
Ya
se
irá,
ya
es
hora.
It
will
fade,
it's
time,
now.
Y
aunque
me
cueste
prometo
evitarte
And
though
it
might
be
tough,
I
promise
to
avoid
you
Reconstruyendo
mi
alma
por
partes
Rebuilding
my
soul
in
pieces,
bit
by
bit
Voy
a
cambiar
mis
respuestas
por
un
no
I'm
going
to
change
my
answers
to
a
"no"
Que
yo
no
quiero
media
vida,
I
don't
want
a
half-life,
Buscando
un
punto
de
partida
Searching
for
a
starting
point
Si
olvido
lo
que
me
decías
If
I
forgot
what
you
said
to
me,
Cuando
me
bestias
abrazándome
a
ti
y
tu
a
mi
When
you
kissed
me,
holding
me
close,
you
and
I
Que
yo
no
quiero
media
vida,
I
don't
want
a
half-life,
Borrandole
el
sol
a
mis
días
Erasing
the
sun
from
my
days
Huyendo
de
tu
cobardía
en
esta
cama
fría
Running
from
your
cowardice
in
this
cold,
empty
bed
Yo
hago
todo
por
ver
I'll
do
whatever
it
takes
to
see,
El
lado
bueno
de
las
cosas.
The
good
side
of
things.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Hermida Quero, Amanda Castillo
Альбом
Senti2
дата релиза
08-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.