Текст и перевод песни Antonio José - Patia
Recuerdo
que
cuando
te
vi
Я
помню,
как
я
увидел
тебя
Por
primera
vez
mariposas
en
mi
В
первый
раз,
и
бабочки
в
моём
Corazón,
escalofríos
en
mi
piel.
Сердце,
мурашки
по
моей
коже.
Tú,
acorde
con
tus
patios
Ты,
согласно
твоим
дворам
Llenos
de
color
regados
con
Полным
цветов,
политым
El
pozo
de
tu
corazón
Колодцем
твоего
сердца
Sabía
que
estaba
cayendo
en
el
amor.
Я
знал,
что
влюбляюсь.
Déjame
explicarle
cuales
fueron
Позволь
мне
объяснить,
каковы
были
Sus
deseos,
donde
fue
su
primer
beso
Твои
желания,
где
был
твой
первый
поцелуй
En
la
calle
del
pañuelo.
На
улице
Пануэльо.
Déjame
explicarle
cuales
fueron
Позволь
мне
объяснить,
каковы
были
Sus
deseos,
donde
fue
su
primer
beso
Твои
желания,
где
был
твой
первый
поцелуй
En
la
calle
del
pañuelo.
На
улице
Пануэльо.
Ahí
va
mi
Córdoba
y
su
muñeca
Вот
моя
Кордова
и
её
патия
Llena
de
magia
y
con
naturaleza
Полная
магии
и
природы
Su
piel
morena
y
su
boca
de
fresa
Её
смуглая
кожа
и
её
клубничный
рот
Por
la
Mezquita
con
la
luna
llena.
У
Мечети
при
полной
луне.
Patia
de
Córdoba
la
llaman
todos
Патией
Кордовы
все
её
называют
Y
en
la
rivera
le
canté
al
moro
И
на
берегу
реки
я
пел
мавру
Quiero
deciros
que
en
su
corazón
Хочу
вам
сказать,
что
в
её
сердце
Se
escriben
cuentos
con
ilusión.
Истории
написаны
с
иллюзией.
Yo,
me
viene
esa
mirada
y
tanto
amor
Я,
я
вижу
её
взгляд
и
столько
любви
Un
brote
de
locura
y
de
pasión
Вспышка
безумия
и
страсти
Sabía
que
estaba
cayendo
en
el
amor.
Я
знал,
что
влюбляюсь.
Mírala,
mírala,
ahi
va
Посмотрите
на
неё,
посмотрите
на
неё,
вот
она
идёт
Y
tan
chiquita,
mírala,
mírala,
ahi
va
И
такая
маленькая,
посмотрите
на
неё,
посмотрите
на
неё,
вот
она
идёт
Y
tan
bonita,
mírala,
mírala,
И
такая
красивая,
посмотрите
на
неё,
посмотрите
на
неё,
Con
esa
carita.
С
этим
личиком.
Déjeme
explicarle
cuales
fueron
Позволь
мне
объяснить,
каковы
были
Sus
deseos,
donde
fue
su
primero
beso
Твои
желания,
где
был
твой
первый
поцелуй
En
la
calle
del
pañuelo.
На
улице
Пануэльо.
Ahi
va
mi
Córdoba
y
su
muñeca
Вот
моя
Кордова
и
её
патия
Llena
de
magia
y
con
naturaleza
Полная
магии
и
природы
Su
piel
morena
y
su
boca
de
fresa
Её
смуглая
кожа
и
её
клубничный
рот
Por
la
Mezquita
con
la
luna
llena.
У
Мечети
при
полной
луне.
Patia
de
Córdoba
la
llaman
todos
Патией
Кордовы
все
её
называют
Y
en
la
rivera
le
canté
al
moro
И
на
берегу
реки
я
пел
мавру
Quiero
deciros
que
en
su
corazón
Хочу
вам
сказать,
что
в
её
сердце
Se
escriben
cuentos
con
ilusión.
Истории
написаны
с
иллюзией.
Mi
Córdoba
y
su
muñeca,
Моя
Кордова
и
её
патия,
Llena
de
magia
y
con
naturaleza
Полная
магии
и
природы
Su
piel
morena
y
su
boca
de
fresa
Её
смуглая
кожа
и
её
клубничный
рот
Por
la
Mezquita
con
la
luna
llena.
У
Мечети
при
полной
луне.
Patia
de
Córdoba
la
llaman
todos
Патией
Кордовы
все
её
называют
Y
en
la
rivera
le
canté
al
moro
И
на
берегу
реки
я
пел
мавру
Quiero
deciros
que
en
su
corazón
Хочу
вам
сказать,
что
в
её
сердце
Se
escriben
cuentos
con
ilusión.
Истории
написаны
с
иллюзией.
Eaaaa
eaaaa
eaaaaa
eaaaa
Ээээ,
ээээ,
эээээ,
ээээ
Eaaaa
eaaaa
eaaaa
eaaaa.
Ээээ,
ээээ,
ээээ,
ээээ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Manuel Ibanez Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.