Текст и перевод песни Antonio Jose - Ódiame
Que
te
hayas
ido
no
es
lo
que
más
me
duele
Больше
всего
меня
ранит
не
то,
что
ты
ушла,
Yo
que
he
llegado
tarde
a
pedir
perdón
А
то,
что
я
слишком
поздно
попросил
прощения.
Prefiero
ser
el
malo
y
ser
quien
te
hiere
Я
лучше
буду
плохим,
тем,
кто
причиняет
тебе
боль,
Ser
todas
esas
cosas
que
ya
no
quieres
Тем,
кем
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть,
A
ser
el
que
no
existe
en
tu
corazón
Чем
тем,
кого
нет
в
твоем
сердце.
Si
quieres
soltarme
para
poder
ser
feliz
Если
хочешь
бросить
меня,
чтобы
стать
счастливой,
Tendrás
que
obligarme
yo
no
me
voy
a
rendir
Тебе
придется
меня
заставить,
я
не
сдамся.
Llegaste
a
quererme
y
aunque
me
digas
que
no
Ты
меня
любила,
и
хоть
ты
говоришь,
что
нет,
No
hay
un
amor
que
más
duela
como
el
que
ya
te
olvidó
Нет
боли
сильнее,
чем
любовь,
которая
тебя
забыла.
Ódiame,
y
si
me
olvidas
va
a
ser
peor
Возненавидь
меня,
а
если
забудешь
– будет
еще
хуже.
Mátame,
ahogar
mis
penas
será
un
favor
Убей
меня,
заглушить
мою
боль
будет
благодеянием.
Miénteme,
dime
que
fui
tu
peor
error
Солги
мне,
скажи,
что
я
был
твоей
худшей
ошибкой,
Porque
solo
hay
odio
donde
hubo
amor
Потому
что
только
ненависть
остается
там,
где
была
любовь.
(Y
que
hay
amor,
y
que
hay
amor)
(И
что
есть
любовь,
и
что
есть
любовь)
Ódiame,
que
el
odio
no
dejará
olvidar
Возненавидь
меня,
ведь
ненависть
не
даст
забыть.
Mátame,
sé
que
este
amor
no
se
morirá
Убей
меня,
я
знаю,
эта
любовь
не
умрет.
Miénteme,
dime
que
fui
tu
peor
error
Солги
мне,
скажи,
что
я
был
твоей
худшей
ошибкой,
Porque
solo
hay
odio
donde
hubo
amor
Потому
что
только
ненависть
остается
там,
где
была
любовь.
(Y
que
hay
amor)
y
que
hay
amor
(И
что
есть
любовь)
и
что
есть
любовь
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Возненавидь
меня
из
любви,
исцели
меня
болью.
Si
hay
un
culpable
no
hay
más
culpables
que
yo
Если
есть
виноватый,
то
виноват
только
я.
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Возненавидь
меня
из
любви,
исцели
меня
болью.
Si
hay
un
culpable,
no
hay
más
culpables
que
yo
Если
есть
виноватый,
то
виноват
только
я.
Si
quieres
soltarme
para
poder
ser
feliz
Если
хочешь
бросить
меня,
чтобы
стать
счастливой,
Tendrás
que
obligarme
yo
no
me
voy
a
rendir
Тебе
придется
меня
заставить,
я
не
сдамся.
Llegaste
a
quererme
y
aunque
me
digas
que
no
Ты
меня
любила,
и
хоть
ты
говоришь,
что
нет,
No
hay
un
amor
que
más
duela
como
el
que
ya
te
olvido
Нет
боли
сильнее,
чем
любовь,
которая
тебя
забыла.
Ódiame,
y
si
me
olvidas
va
a
ser
peor
Возненавидь
меня,
а
если
забудешь
– будет
еще
хуже.
Mátame,
ahogar
mis
penas
será
un
favor
Убей
меня,
заглушить
мою
боль
будет
благодеянием.
Miénteme,
dime
que
fui
tu
peor
error
Солги
мне,
скажи,
что
я
был
твоей
худшей
ошибкой,
Porque
solo
hay
odio
donde
hubo
amor
Потому
что
только
ненависть
остается
там,
где
была
любовь.
(Y
que
hay
amor,
y
que
hay
amor)
(И
что
есть
любовь,
и
что
есть
любовь)
Ódiame,
que
el
odio
no
dejará
olvidar
Возненавидь
меня,
ведь
ненависть
не
даст
забыть.
Mátame,
sé
que
este
amor
no
se
morirá
Убей
меня,
я
знаю,
эта
любовь
не
умрет.
Miénteme,
dime
que
fui
tu
peor
error
Солги
мне,
скажи,
что
я
был
твоей
худшей
ошибкой,
Porque
solo
hay
odio
donde
hubo
amor
Потому
что
только
ненависть
остается
там,
где
была
любовь.
(Y
que
hay
amor)
y
que
hay
amor
(И
что
есть
любовь)
и
что
есть
любовь
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Возненавидь
меня
из
любви,
исцели
меня
болью.
Si
hay
un
culpable
no
hay
más
culpables
que
yo
Если
есть
виноватый,
то
виноват
только
я.
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Возненавидь
меня
из
любви,
исцели
меня
болью.
Si
hay
un
culpable
no
hay
más
culpables
que
yo
Если
есть
виноватый,
то
виноват
только
я.
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Возненавидь
меня
из
любви,
исцели
меня
болью.
Si
hay
un
culpable
no
hay
más
culpables
que
yo
Если
есть
виноватый,
то
виноват
только
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Antonio Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.