Текст и перевод песни António Zambujo & Miguel Araújo - Felicidade (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felicidade (Live)
Happiness (Live)
Felicidade
foi-se
embora
e
a
saudade
no
meu
peito
Happiness
is
gone
and
longing
remains
in
my
chest
′Inda
mora
e
é
por
isso
que
eu
gosto
There
it
remains
and
that's
why
I
like
you
Lá
de
fora,
onde
sei
que
a
falsidade
não
vigora
Out
there,
where
I
know
that
falsehood
does
not
flourish
Felicidade
foi-se
embora
e
a
saudade
no
meu
peito
Happiness
is
gone
and
longing
remains
in
my
chest
'Inda
mora
e
é
por
isso
que
eu
gosto
There
it
remains
and
that's
why
I
like
you
Lá
de
fora,
onde
sei
que
a
falsidade
não
vigora
Out
there,
where
I
know
that
falsehood
does
not
flourish
A
minha
casa
fica
lá
detrás
do
mundo
My
house
is
back
beyond
the
world
Onde
eu
vou
em
um
segundo
quando
começo
a
cantar
Where
I
go
in
a
second
when
I
start
to
sing
O
pensamento
parece
uma
coisa
à
toa
Thought
seems
like
a
frivolous
thing
Mas
como
é
que
a
gente
voa
quando
começo
a
pensar
But
how's
it
possible
that
we
fly
when
I
start
to
think
Felicidade
foi-se
embora
Happiness
is
gone
E
a
saudade
no
meu
peito
And
longing
remains
in
my
chest
Inda
mora
e
é
por
isso
que
eu
gosto
There
it
remains
and
that's
why
I
like
you
Lá
de
fora,
onde
sei
que
a
falsidade
Out
there,
where
I
know
that
falsehood
Não
vigora
Does
not
flourish
Felicidade
foi-se
embora
e
a
saudade
no
meu
peito
Happiness
is
gone
and
longing
remains
in
my
chest
′Inda
mora
e
é
por
isso
que
eu
gosto
There
it
remains
and
that's
why
I
like
you
Lá
de
fora,
onde
sei
que
a
falsidade
não
vigora
Out
there,
where
I
know
that
falsehood
does
not
flourish
A
minha
casa
fica
lá
detrás
do
mundo
My
house
is
back
beyond
the
world
Onde
eu
vou
em
um
segundo
quando
começo
a
cantar
Where
I
go
in
a
second
when
I
start
to
sing
O
pensamento
parece
uma
coisa
à
toa
Thought
seems
like
a
frivolous
thing
Mas
como
é
que
a
gente
voa
quando
começo
a
pensar
But
how's
it
possible
that
we
fly
when
I
start
to
think
Felicidade
foi-se
embora
e
a
saudade
no
meu
peito
Happiness
is
gone
and
longing
remains
in
my
chest
'Inda
mora
e
é
por
isso
que
eu
gosto
There
it
remains
and
that's
why
I
like
you
Lá
de
fora,
onde
sei
que
a
falsidade
não
vigora
Out
there,
where
I
know
that
falsehood
does
not
flourish
Felicidade
foi-se
embora
e
a
saudade
no
meu
peito
Happiness
is
gone
and
longing
remains
in
my
chest
'Inda
mora
e
é
por
isso
que
eu
gosto
There
it
remains
and
that's
why
I
like
you
Lá
de
fora,
onde
sei
que
a
falsidade
não
Out
there,
where
I
know
that
falsehood
does
not
Não
há
Oh!
Gente,
oh!
Não,
luar
como
esse
do
sertão
There
is
no
Oh!
People,
oh!
No,
moonlight
like
that
of
the
sertão
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lupicinio Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.