António Zambujo & Miguel Araújo - José (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни António Zambujo & Miguel Araújo - José (Live)




José (Live)
José (Live)
Calculei o norte, fiei-me na sorte, dei uma de forte de fui
I calculated the north, trusted in luck, pretended to be strong and I went
Contornei os velhos, contra e conselhos, cantos e canteiros fui
I went around the old men, against advice, corners and flowerbeds I went
Descobri o mundo ao fundo do jardim
I discovered the world at the bottom of the garden
Desenhei um mapa, fiz dum pano a capa, fiz planos utópicos
I drew a map, made a cloth cover, made utopian plans
Ao sabor dos ventos e dos mantimentos, em coca-cola e Mentos, fui
To the rhythm of the winds and provisions, in coca-cola and Mentos, I went
Aos confins do mundo, ao fundo do jardim.
To the confines of the world, to the bottom of the garden.
Desbravando mato, traçando o trajecto onde aponta o carapim
Clearing the bushes, tracing the path where the carapim points
Piquei-me num cacto, pisei rabo de gato, perdi-me pelo capim
I got pricked by a cactus, stepped on a cat's tail, got lost in the grass
Vi o fim do mundo no portão do fundo, defendi a vida a pau
I saw the end of the world at the back gate, I defended life with a stick
Fugi dum insecto, pisei um dejecto, passei perto de um lacrau
I ran away from an insect, stepped on some excrement, passed near a scorpion
Foi assim que eu vi do mundo os seus confins
That's how I saw the world's ends
me resta a astúcia dum cão de pelúcia enquanto o sol desaparece
All I have left is the cunning of a plush dog while the sun disappears
E um Action Force que em código morse enviou um SOS
And an Action Force that in morse code sent an SOS
Descobri a custo o fim do mundo assim
I discovered with difficulty the end of the world like this
Até que um rugido muito enfurecido fez tremer todo o jardim
Until a very angry roar made the whole garden shake
Será que é ciclone, algum dragão com fome ou bicho muito mais ruim?
Was it a cyclone, a hungry dragon or a much worse beast?
Era a voz da minha mãe a perguntar por mim.
It was my mother's voice asking for me.





Авторы: Miguel Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.