Текст и перевод песни António Zambujo & Miguel Araújo - Porto Sentido (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porto Sentido (Live)
Porto Sense (Live)
Quem
vem
e
atravessa
o
rio
Whoever
crosses
the
river,
Junto
à
serra
do
Pilar
By
Mount
Pilar,
Vê
um
velho
casario
Sees
an
old
town,
Que
se
estende
ate
ao
mar
That
stretches
to
the
sea.
Quem
te
vê
ao
vir
da
ponte
Whoever
sees
you
from
the
bridge,
És
cascata
são-joaninas
You're
the
cascade
of
Sao
Joao,
Erigida
sobre
um
monte
Raised
atop
a
hill,
No
meio
da
neblina
In
the
middle
of
the
fog.
Por
ruelas
e
calçadas
Through
narrow
streets
and
lanes,
Da
Ribeira
até
à
Foz
From
Ribeira
to
Foz,
Por
pedras
sujas
e
gastas
On
dirty,
worn
cobbles,
E
lampiões
tristes
e
sós
By
sad
and
lonely
lamps.
E
esse
teu
ar
grave
e
sério
And
this
grave
and
serious
air
of
yours,
Vai,
só
mãozinhas
Oh,
little
hands,
Num
rosto
de
cantaria
In
a
face
of
carved
stone,
Que
nos
oculta
o
mistério
That
hides
from
us
the
mystery,
Dessa
luz
bela
e
sombria
Of
that
beautiful,
somber
light.
Os
pulmões,
os
pulmões
My
lungs,
my
lungs,
Ver-te
assim
(abandonada)
To
see
you
thus
(abandoned),
(Nesse
timbre
pardacento)
(In
that
dull
gray
tone),
(Nesse
teu
jeito
fechado)
(In
your
withdrawn
demeanor),
(De
quem
mói
um
sentimento)
(Of
someone
who
grinds
on
feelings).
(E
é
sempre
a
primeira
vez)
(And
it's
always
the
first
time),
(Em
cada
regresso
à
casa)
(In
each
return
home),
(Rever-te
nessa
altivez)
(To
see
you
in
that
haughtiness),
(De
milhafre
ferido
na
asa)
(Of
a
kite
wounded
in
the
wing).
Ver-te
assim
abandonado
To
see
you
thus
abandoned,
Nesse
timbre
pardacento
In
that
dull
gray
tone,
Nesse
teu
jeito
fechado
In
your
withdrawn
demeanor,
De
quem
mói
um
sentimento
Of
someone
who
grinds
on
feelings.
E
é
sempre
(a
primeira
vez)
And
it's
always
(the
first
time),
Em
cada
regresso
à
casa
In
each
return
home,
Rever-te
(nessa
altivez)
To
see
you
(in
that
haughtiness),
(De
milhafre
ferido
na
asa)
(Of
a
kite
wounded
in
the
wing).
A
bênção,
Rui
Veloso
A
blessing,
Rui
Veloso,
A
bênção,
Carlos
Tê,
obrigado,
fala!
A
blessing,
Carlos
Te,
thank
you,
speak!
Muito
obrigado
Thank
you
very
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.