Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recantiga (Live)
Wiedergesang (Live)
Era
as
folhas
espalhadas
Es
waren
die
verstreuten
Blätter
Muito
recalcadas
do
correr
do
ano
Sehr
zertreten
vom
Lauf
des
Jahres
A
recolherem
uma
a
uma
Die
sich
einsammelten,
eins
nach
dem
anderen
Por
entre
a
caruma
de
volta
ao
ramo
Zwischen
den
Kiefernnadeln
zurück
zum
Zweig
Era
à
noite
a
trovoada
que
encheu
Es
war
das
nächtliche
Gewitter,
das
füllte
Na
enxurrada
aquela
poça
morta
Im
Sturzbach
jene
tote
Pfütze
De
repente,
em
ricochete
Plötzlich,
im
Abprall
A
refazer-se
em
sete
nuvens
gota
a
gota
Sich
wieder
formend
in
sieben
Wolken,
Tropfen
für
Tropfen
Era
de
repente
o
rio
Es
war
plötzlich
der
Fluss
Num
só
rodopio
a
subir
o
monte
In
einem
einzigen
Wirbel
den
Berg
hinaufsteigend
A
correr
contra
a
corrente
assim
de
Gegen
die
Strömung
laufend,
so
von
Trás
para
a
frente
a
voltar
à
fonte
Hinten
nach
vorne,
zurück
zur
Quelle
Um
monte
de
cartas
espalhadas
Ein
Haufen
verstreuter
Karten
Des-desmoronando-se
todo
em
castelo
Der
sich
ganz
zum
Schloss
wieder
aufbaute
Era
a
linha
duma
vida
Es
war
der
Faden
eines
Lebens
Sendo
recolhida
de
volta
ao
novelo
Der
zurück
ins
Knäuel
gewickelt
wurde
Era
aquelas
coisas
tontas
Es
waren
jene
dummen
Dinge
As
afrontas
que
eu
digo
e
que
me
arrependo
Die
Beleidigungen,
die
ich
sage
und
die
ich
bereue
A
voltarem
para
mim
Die
zu
mir
zurückkehrten
Como
se
assim
tivessem
remendo
Als
wären
sie
so
ausgebessert
E
era
eu,
um
passarinho
Und
da
war
ich,
ein
kleiner
Vogel
Caído
no
ninho
à
espera
do
fim
Gefallen
ins
Nest,
wartend
auf
das
Ende
E
eras
tu,
até
que
enfim
Und
da
warst
du,
endlich
A
voltar
para
mim
Zu
mir
zurückkehrend
E
era
eu,
um
passarinho
Und
da
war
ich,
ein
kleiner
Vogel
Caído
no
ninho
à
espera
do
fim
Gefallen
ins
Nest,
wartend
auf
das
Ende
E
eras
tu,
até
que
enfim
Und
da
warst
du,
endlich
A
voltar
para
mim
Zu
mir
zurückkehrend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.