António Zambujo - A Casa Fechada (Fado Triplicado) - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни António Zambujo - A Casa Fechada (Fado Triplicado) - Live




A Casa Fechada (Fado Triplicado) - Live
Запертый дом (Тройной Фаду) - Концертная запись
Aquela casa fechada
Тот запертый дом,
Não tem vasos na entrada
Без цветов у входа,
Nem se luz de uma vela
И без огонька свечи.
Aquela casa fechada
Тот запертый дом,
Não tem vasos na entrada
Без цветов у входа,
Nem se luz de uma vela
И без огонька свечи.
Dizem que a casa está morta
Говорят, дом этот мёртв,
ninguém lhe bate à porta
Никто не стучит в его дверь,
Nem se assoma na janela
И в окнах не мелькает взгляд.
Dizem que a casa está morta
Говорят, дом этот мёртв,
ninguém lhe bate à porta
Никто не стучит в его дверь,
Nem se assoma na janela
И в окнах не мелькает взгляд.
Às vezes passam rapazes
Порой мальчишки пробегут,
Para mostrar que são capazes
Чтоб показать свою удаль,
Jogam pedras ao telhado
Бросая камни в крышу.
Esse lar que ninguém quer
Этот дом, что никому не нужен,
foi de homem e mulher
Был домом мужчины и женщины,
Antes de ser condenado
Прежде чем был осуждён.
Esse lar que ninguém quer
Этот дом, что никому не нужен,
foi de homem e mulher
Был домом мужчины и женщины,
Antes de ser condenado
Прежде чем был осуждён.
Aquela casa fechada
Тот запертый дом,
Onde o sol tinha a morada
Где солнце обитало,
E entrava sem bater
И входило, не стуча.
foi estimada por ti
Он был любим тобой,
Noutros tempos que eu vivi
В те времена, когда я жил,
E não consigo esquecer
И которые не могу забыть.
foi estimada por ti
Он был любим тобой,
Noutros tempos que eu vivi
В те времена, когда я жил,
E não consigo esquecer
И которые не могу забыть.
No dia em que tu partiste
В тот день, когда ты ушла,
A casa ficou tão triste
Дом погрузился в печаль,
Desde que não a vejo
С тех пор я его не видел.
No dia em que tu partiste
В тот день, когда ты ушла,
A casa ficou tão triste
Дом погрузился в печаль,
Desde que não a vejo
С тех пор я его не видел.
Fechei a porta da escada
Я закрыл дверь на лестницу,
Fiz uma cruz na entrada
Начертил крест на входе,
E mandei a chave ao Tejo
И бросил ключ в Тежу.
Fechei a porta da escada
Я закрыл дверь на лестницу,
Fiz uma cruz na entrada
Начертил крест на входе,
E mandei a chave ao Tejo
И бросил ключ в Тежу.
(Muito obrigado)
(Большое спасибо)
(Na guitarra portuguesa Bernardo Couto)
(На португальской гитаре Бернарду Коуту)
(Nos clarinetes José Miguel Conde)
(На кларнетах Жозе Мигель Конде)
(No cavaquinho e na guitarra clássica Jon Luz)
(На кавакиньо и классической гитаре Джон Луз)
(No contrabaixo e direção musical Ricardo Cruz).
(На контрабасе и музыкальный руководитель Рикардо Круз).





Авторы: Joao Monge, Jose Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.