Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
a
gente
não
sabe
se
ama
Wenn
wir
nicht
wissen,
ob
wir
uns
lieben
Se
a
gente
não
sabe
se
quer
Wenn
wir
nicht
wissen,
ob
wir
uns
wollen
Não
vai
saciar
essa
chama
Wird
diese
Flamme
nicht
gestillt
Se
não
decifrar
o
que
é
Wenn
wir
nicht
entschlüsseln,
was
es
ist
Se
algo
entre
nós
se
insinua
Wenn
sich
etwas
zwischen
uns
andeutet
E
doce
tontura
nos
traz
Und
uns
süßen
Schwindel
bringt
O
que
delicia
tortura
Was
entzückt,
quält
E
não
dá
descanso
nem
paz
Und
weder
Ruhe
noch
Frieden
gibt
É
que
o
amor
não
se
dissolve
assim
Denn
die
Liebe
löst
sich
nicht
einfach
so
auf
Sem
dor,
se
não
for
Ohne
Schmerz,
wenn
es
nicht
Até
o
fim
Bis
zum
Ende
geht
Se
a
gente
não
sabe
se
ama
Wenn
wir
nicht
wissen,
ob
wir
uns
lieben
E
não
se
decide
que
quer
Und
uns
nicht
entscheiden,
was
wir
wollen
A
dúvida
não
desinflama
Lässt
der
Zweifel
nicht
nach
Enquanto
a
gente
não
se
der
Solange
wir
uns
nicht
hingeben
Mas
se
algo
entre
nós
se
anuncia
Doch
wenn
sich
etwas
zwischen
uns
ankündigt
E
não
se
disfarça
sequer
Und
sich
nicht
einmal
verbirgt
Não
dá
pra
deixar
pra
outro
dia
Kann
man
es
nicht
auf
einen
anderen
Tag
verschieben
De
outra
semana
qualquer
Einer
beliebigen
anderen
Woche
É
que
o
amor
não
se
dissolve
assim
Denn
die
Liebe
löst
sich
nicht
einfach
so
auf
Sem
dor,
se
não
for
Ohne
Schmerz,
wenn
es
nicht
Até
o
fim
Bis
zum
Ende
geht
É
que
o
amor
não
se
dissolve
assim
Denn
die
Liebe
löst
sich
nicht
einfach
so
auf
Sem
dor,
se
não
for
Ohne
Schmerz,
wenn
es
nicht
Até
o
fim
Bis
zum
Ende
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.