Текст и перевод песни António Zambujo - Bricolage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começaste
a
chorar,
depois
de
rir
Ты
начала
плакать,
после
того
как
смеялась,
Fiz
um
belo
jantar
e
vais
dormir
Я
приготовил
прекрасный
ужин,
а
ты
идёшь
спать.
Ainda
bem
porque
assim
eu
leio
as
instruções
que
não
li
Это
даже
хорошо,
потому
что
так
я
прочту
инструкцию,
которую
не
читал.
Ainda
está
por
nascer
alguém
que
supere
o
meu
amor
por
ti
Ещё
не
родился
тот,
кто
превзойдёт
мою
любовь
к
тебе.
Tu
bem
tinhas
razão
Ты
была
права,
Pois
é,
já
vi
Ну
да,
я
уже
вижу.
Que
fiz
mal
a
junção,
forcei,
parti
Что
я
неправильно
соединил,
надавил,
сломал.
Amanhã
ligo
ao
teu
irmão
a
ver
se
ele
vem
aí
Завтра
позвоню
твоему
брату,
посмотрю,
сможет
ли
он
приехать.
Ainda
está
por
nascer
alguém
que
supere
o
meu
amor
por
ti
Ещё
не
родился
тот,
кто
превзойдёт
мою
любовь
к
тебе.
Eu
posso
não
ser
bom
na
bricolage
Может,
я
и
не
мастер
на
все
руки,
Ser
teimoso
e
achar
que
a
tua
crítica
foi
com
ultraje
Бываю
упрямым
и
считаю
твою
критику
оскорблением.
É
que
a
intenção
foi
boa
Ведь
намерения
были
благие,
Um
berço
nunca
montei
Я
никогда
не
собирал
колыбель.
Eu
bem
sei
que
andas
à
toa
Я
знаю,
что
ты
вся
на
нервах,
Mas
nunca
fui
pai
também
Но
я
ведь
тоже
никогда
не
был
отцом.
Trabalhos
manuais
Ручные
работы,
Esqueci,
não
sei
Забыл,
не
умею.
Talvez
fosse
aos
tais
que
me
baldei
Наверное,
именно
от
них
я
и
увиливал.
Só
porque
tinhas
um
furo
Просто
у
тебя
была
дырка,
E
querias
ir
comigo
ao
jardim
И
ты
хотела
пойти
со
мной
в
сад.
Ainda
está
por
nascer
alguém
que
supere
o
meu
amor
por
ti
Ещё
не
родился
тот,
кто
превзойдёт
мою
любовь
к
тебе.
Isto
vai
ficar
bem
Всё
будет
хорошо,
Vais
ver
que
sim
Вот
увидишь.
Será
cama
d'alguém
Это
будет
чья-то
кровать,
Que
vem
aí
Того,
кто
скоро
появится.
Desaparafusar
a
vida
Разобрать
жизнь
на
части,
Refazê-la
enfim
И
собрать
её
заново.
Ainda
está
por
nascer
alguém
que
supere
o
meu
amor
por
ti
Ещё
не
родился
тот,
кто
превзойдёт
мою
любовь
к
тебе.
Eu
posso
não
ser
bom
na
bricolage
Может,
я
и
не
мастер
на
все
руки,
Ser
teimoso
e
achar
que
a
tua
crítica
foi
com
ultraje
Бываю
упрямым
и
считаю
твою
критику
оскорблением.
É
que
a
intenção
foi
boa
Ведь
намерения
были
благие,
Um
berço
nunca
montei
Я
никогда
не
собирал
колыбель.
Eu
bem
sei
que
andas
à
toa
Я
знаю,
что
ты
вся
на
нервах,
Mas
nunca
fui
pai
também
Но
я
ведь
тоже
никогда
не
был
отцом.
Eu
bem
sei
que
andas
à
toa
Я
знаю,
что
ты
вся
на
нервах,
Mas
nunca
fui
pai
também
Но
я
ведь
тоже
никогда
не
был
отцом.
Eu
bem
sei
que
andas
à
toa
Я
знаю,
что
ты
вся
на
нервах,
Mas
nunca
fui
pai
também
Но
я
ведь
тоже
никогда
не
был
отцом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luís Da Silva Martins, Pedro Da Silva Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.