António Zambujo - Canção de Brazzaville - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни António Zambujo - Canção de Brazzaville




Canção de Brazzaville
Песня из Браззавиля
Pois me beijaste depois partiste
Ты поцеловала меня, а потом ушла,
Até a luz do sol me anoitece
И даже свет солнца мне кажется ночью.
E o azul do mar parece triste
И синева моря кажется грустной,
Durante o fulgor tudo foi meu
Во время сияния всё было моим.
Coração traidor bate e esquece
Предательское сердце бьется и забывает
O céu dos dias que me pertenceu
Небо тех дней, что принадлежали мне.
Não sei se invejo quem ama ou se lamento
Не знаю, завидую ли я тем, кто любит, или же скорблю,
O amor é uma espécie de loucura
Любовь это своего рода безумие,
Em que vemos bailar o firmamento
В котором мы видим, как танцует небосвод.
Dai-me Senhor a paz do esquecimento
Дай мне, Господи, покой забвения.
Pois se vi a luz e a perdi
Ведь если я видел свет и потерял его,
Sou mais cego agora do que dantes
Я теперь более слеп, чем прежде.
E o meu fado não mora aqui
И моя судьба больше не живёт здесь.
De que servem estrelas a brilhar no céu?
Зачем звёзды сияют в небе,
Se não tiver na minha a tua mão
Если твоей руки нет в моей,
E o teu olhar não iluminar o meu
И твой взгляд не освещает мой?
Não sei se invejo quem ama ou se lamento
Не знаю, завидую ли я тем, кто любит, или же скорблю,
O amor é uma espécie de loucura
Любовь это своего рода безумие,
Em que vemos bailar no firmamento
В котором мы видим, как танцует небосвод.
Dai-me Senhor a paz do esquecimento
Дай мне, Господи, покой забвения.
Impõe-se a razão depois esquece
Разум берёт верх, а потом забывает.
Neste peito bate um coração
В этой груди бьётся сердце,
De encontro a razão faz e acontece
Которое идёт напротив разума, делает и случается.
Não existe mentira havendo
Нет лжи, если есть вера.
A lua perdida na imensidão
Потерянная луна в бесконечности
É quem lota o céu puxa as marés
Вот кто наполняет небо и управляет приливами.
Não sei se invejo quem ama ou se lamento
Не знаю, завидую ли я тем, кто любит, или же скорблю,
O amor é uma espécie de loucura
Любовь это своего рода безумие,
Em que vemos bailar o firmamento
В котором мы видим, как танцует небосвод.
Dai-me Senhor a paz do esquecimento
Дай мне, Господи, покой забвения.
Dai-me senhor apaz do esquecimento
Дай мне, Господи, покой забвения.





Авторы: Jon Luz, José Eduardo Agualusa, Ricardo Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.