Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fadista louco
Verrückter Fadista
Eu
canto
com
os
olhos
bem
fechados
Ich
singe
mit
fest
geschlossenen
Augen
Que
o
maestro
dos
meus
fados
Denn
der
Maestro
meiner
Fados
É
quem
lhes
dá
o
condão
Ist
es,
der
ihnen
die
Gabe
verleiht
E
assim
não
olho
pra
outros
lados
Und
so
blicke
ich
nicht
in
andere
Richtungen
Que
canto
de
olhos
fechados
Ich
singe
mit
geschlossenen
Augen
Pra
olhar
pra
o
coração.
Um
auf
das
Herz
zu
schauen.
Meu
coração
que
é
fadista
de
outras
eras
Mein
Herz,
das
ein
Fadista
anderer
Zeiten
ist
Que
sonha
viver
quimeras
Das
davon
träumt,
Chimären
zu
leben
Em
loucura
desabrida
In
wilder
Verrücktheit
Meu
coração,
se
canto,
quase
me
mata
Mein
Herz,
wenn
ich
singe,
bringt
es
mich
fast
um
Pois
por
cada
vez
que
bata
Denn
mit
jedem
Schlag
Rouba
um
pouco
a
minha
vida
Raubt
es
mir
ein
Stück
meines
Lebens
Ele
e
eu,
cá
vamos
sofrendo
os
dois
Er
und
ich,
wir
leiden
hier
zu
zweit
Talvez
um
dia,
depois
dele
parar
pouco
a
pouco
Vielleicht
eines
Tages,
nachdem
er
nach
und
nach
aufgehört
hat
Talvez
alguém
se
lembre
ainda
de
nós
Vielleicht
erinnert
sich
noch
jemand
an
uns
E
sinta
na
minha
voz
o
que
sentiu
este
louco.
Und
spürt
in
meiner
Stimme,
was
dieser
Verrückte
fühlte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Janes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.