Текст и перевод песни António Zambujo - Flagrante (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flagrante (Ao Vivo)
Caught in the Act (Live)
Bem
que
avisei
meu
amor
I
warned
you,
my
love
Que
não
podia
dar
certo...
cantem
comigo!
That
this
wouldn't
work...
sing
along
with
me!
Que
era
coisa
de
evitar
That
it
was
something
to
avoid
Como
eu
devias
supor
As
you
should
have
assumed
Que,
com
gente
ali
tão
perto
That
with
people
so
close
by
Alguém
(fosse
reparar)
Someone
(would
notice)
Mas
não
fizeste
beicinho
But
you
didn't
pout
E
como
numa
promessa
And
like
a
promise
Ficaste
nua
para
mim
You
stood
naked
before
me
Pedaço
(de
mau
caminho)
A
bit
of
a
bad
path
Onde
é
que
eu
tinha
a
cabeça?
Where
was
my
head?
(Quando
te
disse
que
sim)
(When
I
said
yes
to
you)
Embora
tenhas
jurado
Although
you
swore
Discreta
permanecer
To
remain
discreet
Já
que
não
estávamos
sós
Since
we
weren't
alone
Ouvindo
na
sala
ao
lado
Listening
in
the
next
room
Teus
gemidos
de
prazer
Your
moans
of
pleasure
Vieram
saber
de
nós
They
came
to
learn
about
us
Nem
dei
p'lo
que
aconteceu
I
didn't
even
notice
what
happened
Mas,
mais
veloz
e
mais
esperta
But,
faster
and
smarter
Só
te
viram
de
raspão
They
only
saw
you
in
a
flash
Vergonha
passei-a
eu
I
was
the
one
who
felt
the
shame
(Diante
da
porta
aberta)
(Facing
the
open
door)
(Estava
de
calças
na
mão)
(I
was
holding
my
pants
in
my
hand)
Daí
o
marido
sai
para
trabalhar
Then
the
husband
leaves
to
go
to
work
Bem
te
avisei
meu
amor
I
warned
you,
my
love
Que
não
podia
dar
certo
That
this
wouldn't
work
E
era
coisa
de
evitar
And
it
was
something
to
avoid
Como
eu
devias
supor
As
you
should
have
assumed
Que
com
gente
ali
tão
perto
That
with
people
so
close
by
Alguém
fosse
reparar
Someone
would
notice
Mas
não
fizeste
beicinho
But
you
didn't
pout
E
como
numa
promessa
And
like
a
promise
Ficaste
nua
para
mim
You
stood
naked
before
me
Pedaço
de
mau
caminho
A
bit
of
a
bad
path
Onde
é
que
eu
tinha
a
cabeça
Where
was
my
head
Quando
te
disse
que
sim?
When
I
said
yes
to
you?
Embora
tenhas
jurado
Although
you
swore
Discreta
permanecer
To
remain
discreet
Já
que
não
estávamos
sós
Since
we
weren't
alone
Ouvindo
na
sala
ao
lado
Listening
in
the
next
room
Teus
gemidos
de
prazer
Your
moans
of
pleasure
Já
vieram
saber
de
nós
They
came
to
learn
about
us
Nem
dei
pro
que
aconteceu
I
didn't
even
notice
what
happened
Mas,
mais
veloz
e
mais
esperta
But,
faster
and
smarter
Só
te
viram
de
raspão
(são
todas
iguais)
They
only
saw
you
in
a
flash
(they're
all
the
same)
Vergonha
passei-a
eu
I
was
the
one
who
felt
the
shame
Diante
da
porta
aberta
Facing
the
open
door
Estava
de
calças
na
mão
I
was
holding
my
pants
in
my
hand
Vergonha
passei-a
eu
I
was
the
one
who
felt
the
shame
Diante
da
porta
aberta
Facing
the
open
door
Estava
(de
calças
na
mão)
I
was
(holding
my
pants
in
my
hand)
Vergonha
passei-a
eu
I
was
the
one
who
felt
the
shame
Diante
da
porta
aberta...
Facing
the
open
door...
Muito
obrigado
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: António Zambujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.