António Zambujo - Flagrante - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни António Zambujo - Flagrante - Live




Flagrante - Live
Caught in the Act - Live
Bem que avisei meu amor
I warned you, my love
Que não podia dar certo... cantem comigo!
That this couldn't end well... sing along with me!
Que era coisa de evitar
That we should avoid it
Como eu devias supor
As you should have guessed
Que, com gente ali tão perto
That with people so close by
Alguém (fosse reparar)
Someone would notice
Mas não fizeste beicinho
But you didn't pout
E como numa promessa
And like a promise
Ficaste nua para mim
You got naked for me
Pedaço (de mau caminho)
A tempting morsel
Onde é que eu tinha a cabeça?
Where was my mind?
(Quando te disse que sim)
(When I said yes to you)
Embora tenhas jurado
Although you swore
Discreta permanecer
To remain discreet
que não estávamos sós
Since we were not alone
Ouvindo na sala ao lado
Those in the next room
Teus gemidos de prazer
Heard your moans of pleasure
Vieram saber de nós
They came to check on us
Nem dei p'lo que aconteceu
I didn't realize what had happened
Mas, mais veloz e mais esperta
But faster and smarter than me
te viram de raspão
They only caught a glimpse of you
Vergonha passei-a eu
I was the one who was embarrassed
(Diante da porta aberta)
(In front of the open door)
(Estava de calças na mão)
(I was caught with my pants down)
Daí o marido sai para trabalhar
Then the husband left for work
Bem te avisei meu amor
I warned you, my love
Que não podia dar certo
That this couldn't end well
E era coisa de evitar
And we should have avoided it
Como eu devias supor
As you should have guessed
Que com gente ali tão perto
That with people so close by
Alguém fosse reparar
Someone would notice
Mas não fizeste beicinho
But you didn't pout
E como numa promessa
And like a promise
Ficaste nua para mim
You got naked for me
Pedaço de mau caminho
A tempting morsel
Onde é que eu tinha a cabeça
Where was my mind
Quando te disse que sim?
When I said yes to you?
Embora tenhas jurado
Although you swore
Discreta permanecer
To remain discreet
que não estávamos sós
Since we were not alone
Ouvindo na sala ao lado
Those in the next room
Teus gemidos de prazer
Heard your moans of pleasure
vieram saber de nós
They came to check on us
Nem dei p'lo que aconteceu
I didn't realize what had happened
Mas, mais veloz e mais esperta
But faster and smarter than me
te viram de raspão (são todas iguais)
They only caught a glimpse of you (They're all the same)
Vergonha passei-a eu:
I was the one who was embarrassed:
Diante da porta aberta
In front of the open door
Estava de calças na mão
I was caught with my pants down
Vergonha passei-a eu
I was the one who was embarrassed
Diante da porta aberta
In front of the open door
Estava (de calças na mão)
I was (caught with my pants down)
Vergonha passei-a eu
I was the one who was embarrassed
Diante da porta aberta...
In front of the open door...
Muito obrigado
Thank you very much
Obrigado
Thank you





Авторы: Antonio Zambujo, Maria Do Rosario Pedreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.