Flagrante - António Zambujoперевод на немецкий




Flagrante
Auf frischer Tat
Bem te avisei, meu amor
Ich hab dich doch gewarnt, meine Liebe
Que não podia dar certo
Dass das nicht gutgehen konnte
Que era coisa de evitar
Dass man das besser vermeiden sollte
Como eu, devias supor
Wie ich hättest du ahnen müssen
Que, com gente ali tão perto
Dass bei Leuten so nah dabei
Alguém fosse reparar
Jemand etwas bemerken würde
Mas não
Aber nein
Fizeste beicinho
Du hast geschmollt
E como numa promessa
Und wie in einem Versprechen
Ficaste nua para mim
Hast du dich für mich nackt gemacht
Pedaço de mau caminho
Du Stück Verführung
Onde é que eu tinha a cabeça
Wo hatte ich nur meinen Kopf
Quando te disse que sim
Als ich dir Ja gesagt habe
Embora tenhas jurado
Obwohl du geschworen hast
Discreta permanecer
Diskret zu bleiben
que não estávamos sós
Da wir nicht allein waren
Ouvindo na sala ao lado
Als sie nebenan hörten
Teus gemidos de prazer
Deine Luststöhne
Vieram saber de nós
Kamen sie, um nach uns zu sehen
Nem dei pelo que aconteceu
Ich habe nicht mal mitbekommen, was geschah
Mas mais veloz e mais esperta
Aber schneller und cleverer
te viram de raspão
Haben sie dich nur flüchtig gesehen
A vergonha passei-a eu
Die Schande hatte ich
Diante da porta aberta
Vor der offenen Tür
Estava de calças na mão
Ich stand mit den Hosen in der Hand da
Bem te avisei, meu amor
Ich hab dich doch gewarnt, meine Liebe
Que não podia dar certo
Dass das nicht gutgehen konnte
E era coisa de evitar
Und man das besser vermeiden sollte
Que como eu, devias supor
Dass du wie ich hättest ahnen müssen
Que, com gente ali tão perto
Dass bei Leuten so nah dabei
Alguém fosse reparar
Jemand etwas bemerken würde
Mas não
Aber nein
Fizeste beicinho
Du hast geschmollt
E como numa promessa
Und wie in einem Versprechen
Ficaste nua para mim
Hast du dich für mich nackt gemacht
Pedaço de mau caminho
Du Stück Verführung
Onde é que eu tinha a cabeça
Wo hatte ich nur meinen Kopf
Quando te disse que sim
Als ich dir Ja gesagt habe
Embora tenhas jurado
Obwohl du geschworen hast
Discreta permanecer
Diskret zu bleiben
que não estávamos sós
Da wir nicht allein waren
Ouvindo na sala ao lado
Als sie nebenan hörten
Teus gemidos de prazer
Deine Luststöhne
Vieram saber de nós
Kamen sie, um nach uns zu sehen
Nem dei pelo que aconteceu
Ich habe nicht mal mitbekommen, was geschah
Mas mais veloz e mais esperta
Aber schneller und cleverer
te viram de raspão
Haben sie dich nur flüchtig gesehen
A vergonha passei-a eu
Die Schande hatte ich
Diante da porta aberta
Vor der offenen Tür
Estava de calças na mão
Ich stand mit den Hosen in der Hand da
A vergonha passei eu
Die Schande hatte ich
Diante da porta aberta
Vor der offenen Tür
Estava de calças na mão
Ich stand mit den Hosen in der Hand da
A vergonha passei eu
Die Schande hatte ich
Diante da porta aberta
Vor der offenen Tür





Авторы: Antonio Zambujo, Maria Do Rosario Pedreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.