António Zambujo - Não Interessa Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни António Zambujo - Não Interessa Nada




Não Interessa Nada
Nothing Really Matters
Não interessa nada, viver mascarada
It doesn't matter at all, to live in disguise
Fingir que se ama se não tem coração
Pretending to love when you don't have a heart
Fazer-se cara, tipo jóia rara
Putting on a face, like a precious jewel
Ardendo apenas na chama da televisão
Burning only in the flame of television
Mesmo que procure bem vestir
Even if you just want to dress well
A mulher pomposa passa a vida a investir
The flashy woman invests her life
Joga com aqueles que consegue iludir
She plays with those she can deceive
Joga com seus trunfos, mas mal consegue dormir
She plays with her assets, but can barely sleep
E cedo ou tarde acorda em maus lençóis
And sooner or later she wakes up in bad sheets
Não interessa nada, ficar amuada
It doesn't matter at all, to be sulking
Sem sair da cama, sem sequer se vestir
Not getting out of bed, not even getting dressed
Mulher cansada torna-se pesada
A tired woman becomes heavy
Fica confinada ao peixe que lhe cair
She's confined to whatever fish falls into her lap
Mesmo que não pense em se divertir
Even if you don't think about having fun
A moça que sossega deve pensar em sair
A girl who calms down should think about going out
Dorme conforme as horas que haja pra dormir
She sleeps according to the hours there are to sleep
Acordará com sono, mas acordará a rir
She'll wake up sleepy, but she'll wake up laughing
E tem sempre bem cheirosos seus lençóis
And her sheets always smell good
Não interessa nada, ir contrariada
It doesn't matter at all, to be frustrated
Viver conformada, com uma pobre sina
To live in conformity, with a poor fate
Mulher que manda é feliz com quem anda
Women who command are happy with those they hang out with
Faz da vida samba, dança e desatina
They make life into samba, dance and go crazy
Mesmo que pareça arrebitação
Even if it seems like wildness
Teimar na vida certa mais força ao coração
Insisting on the right life gives more strength to your heart
Fazer-se lenta a torna cinzenta
Making yourself slow only makes you gray
Mulher que se sustenta mais se aguenta
Women who support themselves endure more
Por quem provar o amor dos seus lençóis
For those who prove the love of their sheets
Não interessa nada, viver mascarada
It doesn't matter at all, to live in disguise
Fingir que se ama de quem se quer fugir
Pretending to love who you want to run away from
A mulher que engana, faz a sua cama
A woman who deceives makes her own bed
E ainda se trama que deixa de dormir
And she even worries that she will stop sleeping
Ainda que pareça solidariedade
Even if it seems like solidarity
Em vez de um falso amor mais vale ter uma amizade
Instead of a false love, it's better to have a friendship
Que o futuro cobra o que não seja de verdade
That the future will charge for what is not true
Parece bem na hora, mas depois, mais tarde
It seems good at the time, but later on
Quem vai desocupar os seus lençóis?
Who will clear your sheets?





Авторы: Filipe Melo, João Moreira, Marcia, Nuno Rafael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.