Текст и перевод песни António Zambujo - Não Vale Mais Um Dia ( Fado Zeca )
Não Vale Mais Um Dia ( Fado Zeca )
One More Day Is Not Worth an Hour (Fado Zeca)
Não
vale
mais
um
dia
que
uma
hora
One
more
day
is
not
worth
an
hour
Mas
se
um
dia
não
disser
isto
que
digo
But
if
one
day
I
don't
say
what
I
am
telling
you
Não
há
dia
na
vida
que
eu
não
morra
There's
no
day
in
my
life
I
wouldn't
die
Para
ter
uma
hora
só
contigo
To
have
just
one
hour
with
you
Não
há
dia
na
vida
que
eu
não
morra
There's
no
day
in
my
life
I
wouldn't
die
Para
ter
uma
hora
só
contigo
To
have
just
one
hour
with
you
Ai
se
eu
te
amasse
mais
do
que
sabia
Oh,
if
I
loved
you
more
than
I
knew
Ai
se
eu
soubesse
o
que
já
sei
agora
Oh,
if
I
knew
what
I
know
now
Não
vale
mais
a
vida
do
que
um
dia
Life
is
not
worth
more
than
one
day
Não
vale
mais
um
dia
que
uma
hora
One
more
day
is
not
worth
an
hour
Não
vale
mais
a
vida
do
que
um
dia
Life
is
not
worth
more
than
one
day
Não
vale
mais
um
dia
de
que
uma
hora
One
more
day
is
not
worth
more
than
an
hour
Por
cada
amor
que
passa
nós
morremos
For
every
love
that
passes
we
die
Morremos
desse
amor
enquanto
dura
We
die
from
that
love
while
it
lasts
Só
quando
a
vida
passa
é
que
sabemos
Only
when
life
passes
do
we
know
Mas
se
o
amor
é
doença,
não
tem
cura
But
if
love
is
a
disease,
there
is
no
cure
Mas
só
quando
a
vida
passa
é
que
sabemos
Only
when
life
passes
do
we
know
E
se
o
amor
é
doença,
não
tem
cura
And
if
love
is
a
disease,
there
is
no
cure
Não
vale
mais
um
dia
que
uma
hora
One
more
day
is
not
worth
an
hour
Não
vale
mais
a
dor
do
que
a
despedida
The
pain
is
not
worth
more
than
the
goodbye
Na
hora
em
que
tu
te
foste
embora
At
the
hour
when
you
went
away
Não
cabe
num
dia
da
minha
vida
It
doesn't
fit
into
a
day
of
my
life
A
hora
em
que
tu
te
foste
embora
The
hour
when
you
went
away
Não
cabe
num
dia
da
minha
vida
Doesn't
fit
into
a
day
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amadeu Ramin
Альбом
Quinto
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.