Текст и перевод песни Antônio Carlos Gomes - Il Guarany: "Sento una forza indomita"
Il Guarany: "Sento una forza indomita"
Il Guarany: "I Feel an Untamed Force"
PERY.-
Sento
una
forza
indomita
PERY.-
I
feel
an
untamed
force
Che
ognor
mi
tragge
a
te;
That
ever
draws
me
near;
Ma
non
la
posso
esprimere,
But
I
cannot
express
it,
Né
ti
so
dir
perché.
Nor
tell
you
why,
my
dear.
So
che
un
tuo
detto,
o
vergine,
I
know
a
word
from
you,
oh
maiden,
Un
tuo
sorriso,
un
guardo,
Your
smile,
a
single
glance,
Come
un
acuto
dardo,
Like
a
piercing
lance,
Scende
a
ferirmi
il
cor...
Descends
to
wound
my
heart...
CECILIA.-
Io
pure,
io
pure
invano
CECILIA.-
I
too,
I
too
in
vain
Chieggo
a
me
stessa
ognor
Ask
myself
evermore
Che
è
mai
quel
senso
arcano,
What
is
this
mystic
feeling,
Che
mi
commuove
il
cor.
That
stirs
my
heart's
core.
PERY.-
So
che
pe'l
tuo
più
rapido,
PERY.-
I
know
for
your
slightest
wish,
Pe'l
tuo
minor
desìo,
For
your
most
fleeting
desire,
Pronto
a
versar
son
io
Ready
to
shed
I
am,
Tutto
il
mio
sangue
ognor...
All
my
blood,
setting
afire...
Ma
non
ti
posso
esprimere
But
I
cannot
express
to
you
Quello
che
sento
in
me;
What
I
feel
within;
Il
cor
non
so
dischiuderti,
My
heart
I
cannot
open,
Né
ti
so
dir
perché.
Nor
tell
you
where
to
begin.
CECILIA.-
Lo
sguardo
suo
sì
vivido
CECILIA.-
His
gaze
so
vivid
and
bright
Sento
riflesso
in
me;
I
feel
reflected
in
me;
Ma
invan
me
stessa
interrogo,
But
in
vain
I
question
myself,
Ma
né
mi
so
dir
perché.
And
why,
I
cannot
see.
PERY.-
Ma
il
tempo
vola
e
altrove
PERY.-
But
time
flies
and
elsewhere
Essere
io
deggio...
I
must
be...
CECILIA.-
Dove?...
Dove?
CECILIA.-
Where?...
Where?
PERY.-
Dove
una
rete
infame
PERY.-
Where
a
treacherous
net
they
lay,
Tender
d'abbiette
trame
Of
cowardly
schemes
and
lies
Impunemente
sperano
With
impunity
they
hope
to
play,
Tre
vili
traditor.
Three
vile
traitors
in
disguise.
CECILIA.-
Chi
mai?...
Chi
mai?...
CECILIA.-
Who?...
Who?...
PERY.-
Non
chiederlo;
PERY.-
Do
not
ask;
A
me
son
noti
e
basta.
They
are
known
to
me,
that's
enough.
CECILIA.-
Qualunque
via
dischiudasi
CECILIA.-
Whatever
path
unfolds
Al
libero
tuo
piè,
Before
your
free-roaming
feet,
La
mia
parola
supplice
May
my
pleading
words
Sempre
risuoni
in
te;
Always
echo
and
repeat;
E
fido
a
me
conservati,
And
stay
true
to
me,
I
implore,
Riedi
a
mio
padre,
a
me.
Return
to
my
father,
and
to
me
once
more.
M'affido
al
tuo
valor...
I
trust
in
your
valor...
PERY.-
Io
dei
perigli
rido.
PERY.-
I
laugh
at
dangers
near.
CECILIA.-
I
vili
a
lui
denunzia...
CECILIA.-
Denounce
the
villains
to
him...
PERY.-
Io
non
denunzio,
uccido.
PERY.-
I
do
not
denounce,
I
kill,
my
dear.
CECILIA.-
Ma
deh!
Che
a
me
non
tolgasi
CECILIA.-
But
oh!
Let
not
be
taken
from
me
La
candida
tua
fé;
Your
faith,
pure
and
white;
Vivi,
o
Pery,
te
n'
supplico
Live,
oh
Pery,
I
beg
of
thee
Pe'l
padre
mio,
per
me!...
For
my
father,
and
for
me
tonight!...
Se
il
braccio
tuo
difendere
If
your
arm
should
fail
to
defend
Non
mi
dovesse
ancor,
Me
from
harm's
way,
Morrei
compianta
vittima,
I'd
die
a
mourned
victim,
Come
mietuto
fior.
Like
a
flower
cut
away.
PERY.-
Che
dici,
ahimè!...
deh!
calmati...
PERY.-
What
are
you
saying,
alas!...
calm
yourself...
CECILIA.-
Morrei
siccome
un
fior...
CECILIA.-
I
would
die
like
a
flower...
PERY.-
Morire?...
Oh!
ciel,
non
dirmelo.
PERY.-
Die?...
Oh!
Heavens,
do
not
say
this
aloud.
No,
tu
non
déi
morir!...
No,
you
must
not
perish!...
A
mille
morti
impavido
From
a
thousand
deaths,
fearless
and
proud,
Io
ti
saprei
rapir!...
I
would
know
how
to
cherish...
A
me
t'affida,
o
vergin,
Trust
in
me,
oh
maiden
fair,
Eterna
è
la
mia
fé!...
My
faith
is
eternal
and
true!...
Numi,
parenti,
patria,
Gods,
family,
homeland,
Tutto
obliai
per
te.
All
I
forgot
for
you.
CECILIA.-
Or
vanne.
CECILIA.-
Now
go.
PERY.-
Addio.
PERY.-
Farewell.
CECILIA.-
Ma
sollecito
CECILIA.-
But
swiftly
Ritorna
al
tetto
mio.
Return
to
my
dwelling.
PERY.-
Addio,
addio
mio
sol
benefico...
PERY.-
Farewell,
my
sun,
my
beneficent
well...
CECILIA.-
Mio
salvatore,
addio.
CECILIA.-
My
savior,
farewell.
PERY.-
T'affida
a
me...
PERY.-
Trust
in
me...
CECILIA.-
M'affido
a
te...
CECILIA.-
I
trust
in
thee...
PERY.-
Mio
dolce
amor...
PERY.-
My
sweet
love...
CECILIA.-
Mio
salvator...
CECILIA.-
My
savior
above...
PERY.-
M'involo
a
te...
PERY.-
I
fly
to
thee...
CECILIA.-
Ma
riedi
a
me...
CECILIA.-
But
return
to
me...
CECILIA
E
PERY.-
Addio!...
CECILIA
and
PERY.-
Farewell!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antônio carlos gomes, antonio scalvini, carlo d'ormeville
1
Tu, ca nun chiagne
2
Il Guarany: "Sento una forza indomita"
3
Serse: Ombra Mai Fu
4
Dreams of Long Ago
5
Manon : "Ah ! Fuyez, douce image,"
6
Mannon: "O dolce incanto"
7
Manon: "Il Sogno: Chiudo gli occhi"
8
Manon: "Manon! On l'appelle Manon"
9
Le Cid: "Ah! tout est bien fini" / "Ô souverain, ô juge, ô père"
10
Les rameuax
11
Sancta mater
12
La bohème: Ackho, dolce svegliare alla mattina
13
Madame Butterfly: "Amore o grillo"
14
Madame Butterfly: "Non ve l'avevo detto?"
15
Madame Butterfly: O quanti occhi fisi
16
La Boheme: "Vecchia zimarra"
17
Il Trovatore: "Ah! che la morte ognora"
18
La forza del destino: "La minaccie i fieri accenti"
19
I Lombardi: "Qual volutta trascorrere"
20
Don Carlo: "Domanda al ciel Dio"
21
Otello: "Oh! mostruosa colpa! Si, pel ciel
22
La forza del destino: "Ne gustare m'e dato; Sleale! Il segreto fu dunque violato?"
23
Macbeth: "Ah, la paterna mano"
24
Un ballo in maschera: "La rivedra nell'estasi
25
Un ballo in maschera: "O scherzo od follia
26
Traviata: Brindisi: "Libiamo, libiamo"
27
Carmen: "Il fior che avevi a me"
28
I Pescatori di perle: "Mi par d'udir ancor"
29
Les Pecheurs de perles: "De mon amie, fleur endormie"
30
Carmen : Parle-moi de ma mère !
31
Don Sebastiano: "Deserto in terra"
32
Don Pasquale: Serenata: "Com'e gentil"
33
La Favorita: "Romanza: Spirito gentil, ne' sogni miei"
34
L'elisir d'amore: Venti scudi
35
Il duca d'Alba: "Angelo casto e bel"
36
Faust: "Ô merveille!"
37
Faust: "Seigneur Dieu, que vois-je?"
38
Faust: "Eh! quoi! toujours seule?"
39
Faust: "Il se fait tard"
40
Faust: "Eternelle? Ô nuit d'amour"
41
Faust: "Que voulez-vous, messieurs?"
42
Faust: "Mon cœur est pénétré d'épouvante"
43
Faust: "Attends! Voici la rue"
44
Faust: "Alerte! Ou vous êtes perdus!"
45
Faust - Salut! Demeure chaste et pure
46
La reine de Saba: "Faiblesse de la race humaine!...Inspirez-moi, race devine"
47
Samson et Dalila: "Vois ma misere, helas"
48
Samson et Dalila: "Je viens celebrer la victoire"
49
La Boheme: "Musette! O gioia della mia dimora!"
50
La Boheme: "Io non ho che una povera stanzetta"
51
Lasciati amar
52
Les duex serenades
53
La Procession
54
Iris: Apri la tua finestra
55
Amadis: Bois Epais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.