Gal Costa feat. Antônio Carlos Jobim - Chega De Saudade - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gal Costa feat. Antônio Carlos Jobim - Chega De Saudade - Live




Chega De Saudade - Live
Chega De Saudade - Live (Хватит тоски - Концертная запись)
Vai minha tristeza
Уходит моя печаль,
E diz a ela que sem ela não pode ser
И скажет ей, что без неё мне не прожить.
Diz-lhe numa prece, que ela regresse
Скажет ей в молитве, чтоб вернулась,
Porque eu não posso mais sofrer
Ведь больше я не могу страдать.
Chega de saudade
Хватит тоски,
A realidade é que sem ela não paz
Реальность такова, что без тебя нет покоя,
Não beleza, é tristeza e melancolia
Нет красоты, лишь грусть и меланхолия,
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Которая не покидает меня, не покидает, не покидает.
Mas se ela voltar
Но если ты вернёшься,
Que coisa linda, que coisa louca
Какое чудо, какое безумие!
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Ведь в море меньше рыбок,
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Чем поцелуев, что я подарю твоим губам.
Dentro dos meus braços
В моих объятиях,
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия будут миллионами объятий,
Apertado assim, colado assim, calado assim
Крепких таких, близких таких, молчаливых таких.
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Объятия и поцелуи, и ласки без конца,
Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
Чтобы покончить с этим, с твоей жизнью без меня.
Não paz, não beleza
Нет покоя, нет красоты,
É tristeza e a melancolia
Лишь грусть и меланхолия,
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Которая не покидает меня, не покидает, не покидает.
Dentro dos meus braços
В моих объятиях,
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия будут миллионами объятий,
Apertado assim, colado assim, calado assim
Крепких таких, близких таких, молчаливых таких.
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Объятия и поцелуи, и ласки без конца,
Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
Чтобы покончить с этим, с твоей жизнью без меня.
Não quero mais esse negócio de você longe de mim
Не хочу больше этой жизни, где ты вдали от меня.
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Давай покончим с этим, с твоей жизнью без меня.





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.