Текст и перевод песни Anu-D feat. Lyna Mahyem - Probléme
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
Un
gentil
garçon
There
was
a
nice
guy
Qui
sortait
tous
les
soirs
Who
went
out
every
night
Hein,
quel
bail
bre-som
Hey,
what's
up,
bro?
Si
il
aime
les
femmes
If
he
loves
women
Ne
lui
posent
pas
de
questions
Don't
ask
him
questions
Il
est
beau,
il
est
frais
He's
handsome,
he's
fresh
Toutes
les
femmes
mordent
de
l'hameçon
All
the
women
bite
the
hook
Si
on
creuse
un
peu
plus
If
we
dig
a
little
deeper
Genre
à
la
maison
Like
at
home
T'es
en
couple,
ou
divorcé?
Are
you
in
a
relationship,
or
divorced?
Hein,
bonne
question
Hey,
good
question
Célibataire
ou
loup?
Single
or
a
wolf?
Qui
court
taire
la
meute
Who
runs
to
silence
the
pack
Loup
qui
finit
en
ien-ch
A
wolf
that
ends
up
in
a
mess
Avec
une
chienne
de
la
zone
With
a
bitch
from
the
zone
Alles
goed,
alles
goed?
Everything
good,
everything
good?
Ja-ja,
je
ziet
me
in
da
hood
Yeah-yeah,
you
see
me
in
the
hood
Calmez-vous,
calmez-vous
Calm
down,
calm
down
Ce
soir,
what
you
gonna
do?
Tonight,
what
you
gonna
do?
Alles
goed,
alles
goed?
Everything
good,
everything
good?
Ja,
je
ziet
me
in
da
hood
Yeah,
you
see
me
in
the
hood
Calmez-vous,
calmez-vous
Calm
down,
calm
down
So-so-so,
what
we
gonna
do?
So-so-so,
what
we
gonna
do?
Oh-oh,
mama
mia
Oh-oh,
mama
mia
Ce
soir
c'est
les
problèmes
Tonight
is
trouble
Tu
sors,
ou
tu
sors
pas
You
go
out,
or
you
don't
Ce
soir
t'es
en
danger
Tonight
you're
in
danger
(Hah-hah-hih-hah-hah)
(Hah-hah-hih-hah-hah)
Ce
soir
c'est
le
problème
Tonight
is
the
problem
(Hah-hah-hih-hah-hah)
(Hah-hah-hih-hah-hah)
Ce
soir
t'es
en
danger
Tonight
you're
in
danger
Oh-oh,
mama
mia
Oh-oh,
mama
mia
Ce
soir
c'est
les
problèmes
Tonight
is
trouble
Tu
sors,
ou
tu
sors
pas
You
go
out,
or
you
don't
Ce
soir
t'es
en
danger
Tonight
you're
in
danger
(Hah-hah-hih-hah-hah)
(Hah-hah-hih-hah-hah)
Quois
ce
soir
c'est
le
problème?
What,
tonight
is
the
problem?
(Hah-hah-hih-hah-hah)
(Hah-hah-hih-hah-hah)
Ce
soir
t'es
en
danger
Tonight
you're
in
danger
Mo,
Pemme,
Fos
Mo,
Pemme,
Fos
Ben
vervelend,
ik
heb
trots
I'm
annoying,
I
have
pride
Kan
niet
hangen
met
een
tot
Can't
hang
with
a
fool
Mehmet,
Lyna,
Barry,
what's
up?
Mehmet,
Lyna,
Barry,
what's
up?
Samen
in
Barcelona
Together
in
Barcelona
Hart
zit
in
de
koelkast,
geen
Nokia
Heart
is
in
the
fridge,
no
Nokia
Ik
was
eenmans,
want
ik
ben
een
soldier
I
was
a
one-man
show,
because
I'm
a
soldier
En
zo
naar
me
ex:
"Ja
bitch,
I
told
ya"
And
to
my
ex:
"Yeah
bitch,
I
told
ya"
Ja
bitch,
I
told
ya
Yeah
bitch,
I
told
ya
Want
ze
gaan
me
zien
Because
they're
gonna
see
me
Popo
gaan
me
zien
The
cops
are
gonna
see
me
Ik
vraag
het
aan
een
dief
I
ask
a
thief
Zoeken
naar
de
crime
Looking
for
the
crime
Soms
wil
ik
niemand
zien
Sometimes
I
don't
want
to
see
anyone
Ik
ben
me
eigen
team
I'm
my
own
team
En
ik
zeg:
"Die
haat
is
niks"
And
I
say:
"That
hate
is
nothing"
Ik
laat
die
haat
toch
zien?
I
still
show
that
hate?
Ik
geef
face,
pag
I
give
face,
page
Maar
ik
kreeg
een
parcel,
in
de
rik
But
I
got
a
package,
in
my
jacket
Maar
ik
kon
geen
hard
of
zacht
But
I
couldn't
tell
hard
or
soft
Draai
je
bitch
om,
180
graden
Turn
your
bitch
around,
180
degrees
Voor
die
bitches
die
die
180
zagen
For
those
bitches
who
saw
that
180
Alles
goed,
alles
goed?
Everything
good,
everything
good?
Ja-ja,
je
ziet
me
in
da
hood
Yeah-yeah,
you
see
me
in
the
hood
Calmez-vous,
calmez-vous
Calm
down,
calm
down
Ce
soir,
what
you
gonna
do?
Tonight,
what
you
gonna
do?
Alles
goed,
alles
goed?
Everything
good,
everything
good?
Ja,
je
ziet
me
in
da
hood
Yeah,
you
see
me
in
the
hood
Calmez
vous,
calmez
vous
Calm
down,
calm
down
So-so-so,
what
we
gonna
do?
So-so-so,
what
we
gonna
do?
Oh-oh,
mama
mia
Oh-oh,
mama
mia
Ce
soir
c'est
les
problèmes
Tonight
is
trouble
Tu
sors,
ou
tu
sors
pas
You
go
out,
or
you
don't
Ce
soir
t'es
en
danger
Tonight
you're
in
danger
(Hah-hah-hih-hah-hah)
(Hah-hah-hih-hah-hah)
Ce
soir
c'est
le
problème
Tonight
is
the
problem
(Hah-hah-hih-hah-hah)
(Hah-hah-hih-hah-hah)
Ce
soir
t'es
en
danger
Tonight
you're
in
danger
Oh-oh,
mama
mia
Oh-oh,
mama
mia
Ce
soir
c'est
les
problèmes
Tonight
is
trouble
Tu
sors,
ou
tu
sors
pas
You
go
out,
or
you
don't
Ce
soir
t'es
en
danger
Tonight
you're
in
danger
(Hah-hah-hih-hah-hah)
(Hah-hah-hih-hah-hah)
Quoi
ce
soir
c'est
les
problèmes?
What,
tonight
is
trouble?
(Hah-hah-hih-hah-hah)
(Hah-hah-hih-hah-hah)
Ik
zal
vanavond
tot
jou
praten
I'll
talk
to
you
tonight
(Oh-oh-ho-hoh,
oh-oh-ho-hoh)
(Oh-oh-ho-hoh,
oh-oh-ho-hoh)
(Oh-oh-ho-hoh,
oh-oh-ha-hoh)
(Oh-oh-ho-hoh,
oh-oh-ha-hoh)
(Aah-oh-ho-hoh,
ah-oh-ha-hoh)
(Aah-oh-ho-hoh,
ah-oh-ha-hoh)
(Ah-oh-ha-hoh...)
(Ah-oh-ha-hoh...)
Ik
zal
vanavond
tot
jou
praten
I'll
talk
to
you
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anwar Ak Derbij, Lyna Mahyem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.