Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kitaben Bahut Si
Du wirst viele Bücher gelesen haben
Kitaaben
bahut
see
padhi
hongee
tumne
Du
wirst
viele
Bücher
gelesen
haben,
Magar
koyi
cheharaa
bhee
tumne
padhaa
hai?
Aber
hast
du
auch
mal
ein
Gesicht
gelesen?
Padhaa
hai,
meri
jaan,
nazar
se
padhaa
hai
Gelesen,
mein
Schatz,
mit
den
Augen
gelesen,
Bataa
mere
chehare
pe
kya-kya
likhaa
hai
Sag
mir,
was
steht
alles
auf
meinem
Gesicht
geschrieben?
Kitaaben
bahut
see
padhi
hongee
tumne
Du
wirst
viele
Bücher
gelesen
haben,
Magar
koyi
cheharaa
bhee
tumne
padhaa
hai?
Aber
hast
du
auch
mal
ein
Gesicht
gelesen?
Padhaa
hai,
meri
jaan,
nazar
se
padhaa
hai
Gelesen,
mein
Schatz,
mit
den
Augen
gelesen,
Bataa
mere
chehare
pe
kya-kya
likhaa
hai
Sag
mir,
was
steht
alles
auf
meinem
Gesicht
geschrieben?
Umangen
likhi
hain,
javanee
likhi
hai
Leidenschaft
ist
geschrieben,
Jugend
ist
geschrieben,
Tere
dil
kee
saaree
kahaani
likhi
hai
Deines
Herzens
ganze
Geschichte
ist
geschrieben.
Ho,
umangen
likhi
hain,
javanee
likhi
hai
Oh,
Leidenschaft
ist
geschrieben,
Jugend
ist
geschrieben,
Tere
dil
kee
saaree
kahaani
likhi
hai
Deines
Herzens
ganze
Geschichte
ist
geschrieben.
Kaheen
haal-a/e-dil
bhee
sunaata
hai
cheharaa
Manchmal
verrät
das
Gesicht
auch
den
Zustand
des
Herzens,
Naa
bolo
to
phir
bhee
bataata
hai
cheharaa
Auch
wenn
du
nichts
sagst,
spricht
das
Gesicht,
Ye
cheharaa
haqiqat
mein
ek
aaeena
hai
Dieses
Gesicht
ist
in
Wahrheit
ein
Spiegel,
Bataa
mere
chehare
pe
kya-kya
likhaa
hai
Sag
mir,
was
steht
alles
auf
meinem
Gesicht
geschrieben?
Kitaaben
bahut
see
padhi
hongee
tumne
Du
wirst
viele
Bücher
gelesen
haben,
Magar
koyi
cheharaa
bhee
tumne
padhaa
hai?
Aber
hast
du
auch
mal
ein
Gesicht
gelesen?
Padhaa
hai,
meri
jaan,
nazar
se
padhaa
hai
Gelesen,
mein
Schatz,
mit
den
Augen
gelesen,
Bataa
mere
chehare
pe
kya-kya
likhaa
hai
Sag
mir,
was
steht
alles
auf
meinem
Gesicht
geschrieben?
Agar
hum
kahen,
"hum
ko
ulfat
nahin
hai"
Wenn
ich
sage:
"Ich
empfinde
keine
Liebe",
Kahogi
bhee
kaise,
"mohabbat
nahin
hai"?
Wie
könntest
du
dann
sagen:
"Es
ist
keine
Liebe?"
Agar
hum
kahen,
"hum
ko
ulfat
nahin
hai"
Wenn
ich
sage:
"Ich
empfinde
keine
Liebe",
Kahogi
bhee
kaise,
"mohabbat
nahin
hai"?
Wie
könntest
du
dann
sagen:
"Es
ist
keine
Liebe?"
Bade
aaye
chehare
pe
ye
marne
waale
Diese
Blender,
die
vorgeben
mein
Gesicht
zu
lieben!
Dikhaave
ka
ahad-a/e-vafaa
karne
waale
Die
einen
falschen
Treueschwur
leisten,
Dikhaava
nahin,
pyaar
kee
intiha
hai
Es
ist
keine
Täuschung,
sondern
der
Gipfel
der
Liebe,
Bataa
mere
chehare
pe
kya-kya
likhaa
hai
Sag
mir,
was
steht
alles
auf
meinem
Gesicht
geschrieben?
Kitaaben
bahut
see
padhi
hongee
tumne
Du
wirst
viele
Bücher
gelesen
haben,
Magar
koyi
cheharaa
bhee
tumne
padhaa
hai?
Aber
hast
du
auch
mal
ein
Gesicht
gelesen?
Padhaa
hai,
meri
jaan,
nazar
se
padhaa
hai
Gelesen,
mein
Schatz,
mit
den
Augen
gelesen,
Bataa
mere
chehare
pe
kya-kya
likhaa
hai
Sag
mir,
was
steht
alles
auf
meinem
Gesicht
geschrieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.