Текст и перевод песни Anu Malik - Kyun Female
Kyun
phulon
ke
khile
khile
rang
udd
gaye
- (2)
Why
have
the
blooming
and
colorful
hues
of
flowers
faded
away
- (2)
Kyun
inn
dino
khud
se
rehati
hoon
main
khafa
khafa,
khafa
khafa
Why
do
I
keep
feeling
upset
with
myself
these
days
- (2)
Kyun
phulon
ke
ude
ude
rang
khil
gaye
- (2)
Why
have
the
faded
hues
of
flowers
blossomed
- (2)
Kyun
inn
dino
hosh
mein
hai
mere
nasha
nasha,
nasha
nasha
Why
do
I
feel
intoxicated
in
my
senses
these
days
- (2)
Kyun
phulon
ke
khile
khile
rang
udd
gaye
Why
have
the
blooming
and
colorful
hues
of
flowers
faded
away
Teri
meri
takraaron
se
bana
dil
ka
yeh
rishta
hai
Our
bond
of
love
has
been
built
from
our
arguments
Aaina
jo
main
dekhu
toh
tera
chehara
hi
dikhata
hai
When
I
look
into
a
mirror,
I
only
see
your
face
Jab
se
mujhe
tu
mili
Ever
since
I
met
you
Jaane
kaise
mulaakaton
mein,
yuun
hi
aisi
waisi
baaton
mein
Somehow,
in
our
meetings
and
insignificant
conversations
Kare
chhote
mote
waade
the
kisi
chhote
se
bahaane
se
We
made
small
promises
with
insignificant
excuses
Paake
tujhe
kho
diya
I
lost
you
after
finding
you
Meri
hai
khata
meri
hi
hai
saja,
phir
bhi
dil
kahe
yeh
kya
huwa
It's
my
fault
and
I
deserve
the
punishment,
but
my
heart
asks
what
happened
Kyun
inn
dino
khud
se
rehati
hoon
main
khafa
khafa,
khafa
khafa
Why
do
I
keep
feeling
upset
with
myself
these
days
- (2)
Kyun
phulon
ke
ude
ude
rang
khil
gaye
Why
have
the
faded
hues
of
flowers
blossomed
Aaj
se
jo
mere
kal
honge
teri
aankhon
mein
woh
dikhate
hai
My
present
and
future
are
visible
in
your
eyes
from
today
Teri
baaton
ke
jo
akshar
hai,
meri
daastan
woh
likhate
hai
The
words
of
your
speech
write
my
story
Aisa
mujhe
Kyun
huwa
Why
has
this
happened
to
me
Dhunwa
dhunwa
si
kahaani
hai,
kabhi
aankhon
mein
bhi
paani
hai
It's
a
hazy
tale,
sometimes
there
are
tears
in
my
eyes
Gaalon
se
yeh
jo
gujarati
hai,
tere
ghum
ki
nishaani
hai
This
sadness
on
my
cheeks
is
a
sign
of
your
sorrow
Mit
si
gayi
hai
duwa
My
prayers
have
faded
away
Meri
hai
khata
meri
hi
hai
saja,
phir
bhi
dil
kahe
yeh
kya
huwa
It's
my
fault
and
I
deserve
the
punishment,
but
my
heart
asks
what
happened
Kyun
inn
dino
khud
se
rehati
hoon
main
khafa
khafa,
khafa
khafa
Why
do
I
keep
feeling
upset
with
myself
these
days
- (2)
Kyun
phulon
ke
khile
khile
rang
udd
gaye
Why
have
the
blooming
and
colorful
hues
of
flowers
faded
away
Kyun
phulon
ke
ude
ude
rang
khil
gaye
Why
have
the
faded
hues
of
flowers
blossomed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anvita Dutt Guptan, Anu Malik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.