Текст и перевод песни Anuel AA - ¿Los Hombres No Lloran?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Los Hombres No Lloran?
Don't Men Cry?
Prefiero
culpar
al
destino
de
dividir
los
caminos
I'd
rather
blame
fate
for
our
parting
ways,
Y
de
no
volver
a
verte
(Verte;
oh,
oh)
For
not
seeing
you
again
(Seeing
you;
oh,
oh)
De
levantarme
y
no
tenerte
(No
tenerte;
oh,
oh)
For
waking
up
and
not
having
you
(Not
having
you;
oh,
oh)
La
culpa
es
de
mi
mala
suerte
(Suerte)
It's
my
bad
luck's
fault
(Luck)
Siempre
puse
de
mi
parte
(Parte)
I
always
did
my
part
(Part)
Pero,
prefiero
engañarme
(-me)
But,
I
prefer
to
deceive
myself
(-self)
No
todo
es
color
de
rosa
Not
everything
is
rosy
Yo
ahora
culpo
otra'
cosa'
porque
nunca
quiero
odiarte
(Odiarte)
I
now
blame
other
things
because
I
never
want
to
hate
you
(Hate
you)
Ya
tú
sabes
que
(Eh)
You
already
know
that
(Eh)
Lo
más
probable
es
que
no
me
vuelvas
a
ver
(Oah)
Most
likely
you
won't
see
me
again
(Oh)
Y
ahora
sé
que
tú
sabes
que
(Uah)
And
now
I
know
that
you
know
(Uh)
El
dolor
que
yo
siento
lo
sientes
también
The
pain
I
feel,
you
feel
it
too
Baby,
ahora
que
ya
sabes
que
(Eh)
Baby,
now
that
you
know
(Eh)
Lo
más
probable
es
que
no
me
vuelvas
a
ver
(Eh)
Most
likely
you
won't
see
me
again
(Eh)
Y
ahora
sé
que
tú
sabes
que
(Uah)
And
now
I
know
that
you
know
(Uh)
El
dolor
que
yo
siento
lo
sientes
también
The
pain
I
feel,
you
feel
it
too
¿Quién
fue
el
que
dijo
que
lo'
hombres
nunca
pueden
llorar?
Who
was
it
that
said
men
can
never
cry?
¿Y
cómo
lo
celo
si
mi
miedo
es
verte
marchar?
And
how
can
I
be
jealous
if
my
fear
is
seeing
you
leave?
'Toy
buscando
un
culpable
y
el
tiempo
se
me
va
I'm
looking
for
someone
to
blame
and
time
is
slipping
away
Y
lo
que
algún
día
fue,
ya
más
nunca
lo
será
(Oah)
And
what
once
was,
will
never
be
again
(Oh)
¿Quién
fue
el
que
dijo
que
lo'
hombres
nunca
pueden
llorar?
Who
was
it
that
said
men
can
never
cry?
¿Y
cómo
lo
celo
si
mi
miedo
es
verte
marchar?
And
how
can
I
be
jealous
if
my
fear
is
seeing
you
leave?
'Toy
buscando
un
culpable
y
el
tiempo
se
me
va
I'm
looking
for
someone
to
blame
and
time
is
slipping
away
Y
lo
que
algún
día
fue,
ya
más
nunca
lo
será
(Oah)
And
what
once
was,
will
never
be
again
(Oh)
Por
fin
tenemo'
algo
en
común
Finally
we
have
something
in
common
Y
e'
que
ya
tú
no
me
quiere'
y
yo
no
te
quiero
tampoco
(-poco)
And
it's
that
you
don't
love
me
anymore
and
I
don't
love
you
either
(-either)
Este
mundo
es
como
de
loco'
(Loco')
This
world
is
crazy
(Crazy)
En
vez
de
amar,
prefieren
el
corazón
roto
(Uah)
Instead
of
loving,
they
prefer
a
broken
heart
(Uh)
Y
mi
madre
dijo
que
yo
no
he
perdi'o
a
nadie
And
my
mother
said
I
haven't
lost
anyone
Que
tú
fuiste
la
que
a
mí
me
perdiste
That
you
were
the
one
who
lost
me
El
amor
es
como
un
chiste
(Como
un
chiste)
Love
is
like
a
joke
(Like
a
joke)
Ganaste
un
Oscar
con
ese
papel
que
hiciste
(Uah)
You
won
an
Oscar
with
that
role
you
played
(Uh)
Y
la
vida
te
da
sorpresa'
(Uah)
And
life
gives
you
surprises
(Uh)
Eres
un
tumor
adentro
'e
mi
cabeza
(Uah)
You're
a
tumor
inside
my
head
(Uh)
Reconstruirme
ya
no
me
intresa'
Rebuilding
myself
doesn't
interest
me
anymore
Porque
faltan
piezas
del
rompecabeza'
Because
pieces
of
the
puzzle
are
missing
Y
la
vida
te
da
sorpresa'
And
life
gives
you
surprises
Eres
un
tumor
adentro
'e
mi
cabeza
(Uah)
You're
a
tumor
inside
my
head
(Uh)
Reconstruirme
ya
no
me
intresa'
Rebuilding
myself
doesn't
interest
me
anymore
Porque
faltan
piezas
del
rompecabeza'
(Uah)
Because
pieces
of
the
puzzle
are
missing
(Uh)
Ya
tú
sabes
que
(Eh)
You
already
know
that
(Eh)
Lo
más
probable
es
que
no
me
vuelvas
a
ver
(Oah)
Most
likely
you
won't
see
me
again
(Oh)
Y
ahora
sé
que
tú
sabes
que
(Uah)
And
now
I
know
that
you
know
(Uh)
El
dolor
que
yo
siento
lo
sientes
también
The
pain
I
feel,
you
feel
it
too
Baby,
ahora
que
ya
sabes
que
(Eh)
Baby,
now
that
you
know
(Eh)
Lo
más
probable
esque
no
me
vuelvas
a
ver
(Eh)
Most
likely
you
won't
see
me
again
(Eh)
Y
ahora
sé
que
tú
sabes
que
(Uah)
And
now
I
know
that
you
know
(Uh)
El
dolor
que
yo
siento
lo
sientes
también
(Baby,
yeh)
The
pain
I
feel,
you
feel
it
too
(Baby,
yeah)
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
No
sé
a
qué
le
tengo
más
miedo
I
don't
know
what
I'm
more
afraid
of
Si
volverte
a
ver
Seeing
you
again
O
no
volverte
a
ver
más
nunca
Or
never
seeing
you
again
Real
Hasta
La
Muerte,
bebecita
Real
Until
Death,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Gazmey, Jose Roble Ramirez, Carlos Suarez, Juan Frias, Raul Lopez Badillo, Martin Rodriguez Vicente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.