Текст песни и перевод на английский Anuel AA - Mi Vieja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
tenerte
de
vuelta
I
wish
I
had
you
back
Para
abrazarte
como
no
pude
hacerlo
cuando
estaba
en
la
celda
To
hug
you
like
I
couldn't
when
I
was
in
the
cell
Antes
que
te
me
fueras,
mi
vieja
y
me
pesa
Before
you
left,
my
old
lady,
and
it
weighs
on
me
Porque
yo
sé
que
sufriste
mucho
y
no
aguantaste
la
sentencia
(Uoh,
uoh,
yeh)
Because
I
know
you
suffered
a
lot
and
couldn't
bear
the
sentence
(Ooh,
ooh,
yeah)
Quisiera
tenerte
de
vuelta
I
wish
I
had
you
back
Para
abrazarte
como
no
pude
hacerlo
cuando
estaba
en
la
celda
To
hug
you
like
I
couldn't
when
I
was
in
the
cell
Antes
que
te
me
fueras,
mi
reina
Before
you
left,
my
queen
No
sabes
cuánto
te
extraño
y
el
dolor
que
siento
You
don't
know
how
much
I
miss
you
and
the
pain
I
feel
Te
fuiste
con
papá
Dios
y
me
quema
por
dentro
You
went
with
God
and
it
burns
me
inside
Porque
sé
que
yo
fui
parte
de
tu
sufrimiento
Because
I
know
I
was
part
of
your
suffering
Y
no
me
dio
tiempo
pa'
decir
lo
siento
And
I
didn't
have
time
to
say
I'm
sorry
Te
agradezco,
mami,
porque
sé
que
te
fajaste
I
thank
you,
Mom,
because
I
know
you
fought
hard
Pa'
que
no
faltara
a
nada
y
lo
que
me
enseñaste
So
that
I
wouldn't
lack
anything
and
for
what
you
taught
me
Sabía'
que
estuve
mal,
pero
no
me
dejaste
You
knew
I
was
wrong,
but
you
didn't
leave
me
Nunca
me
fallaste,
no
me
abandonaste
You
never
failed
me,
you
never
abandoned
me
No
soy
el
mismo,
sin
ti
la
vida,
mami,
no
se
siente
igual
I'm
not
the
same,
without
you
life,
Mom,
doesn't
feel
the
same
Me
arropa
la
soledád
Loneliness
wraps
around
me
No
soy
el
mismo,
sin
ti
la
vida,
mami,
no
se
siente
igual
I'm
not
the
same,
without
you
life,
Mom,
doesn't
feel
the
same
Hoy
me
quiero
hasta
matar
Today
I
even
want
to
kill
myself
Quisiera
tenerte
de
vuelta
(Vuelta,
yeh,
yeh,
yeh)
I
wish
I
had
you
back
(Back,
yeah,
yeah,
yeah)
Para
abrazarte
como
no
pude
hacerlo
cuando
estaba
en
la
celda
To
hug
you
like
I
couldn't
when
I
was
in
the
cell
Antes
'e
que
te
me
fueras,
mi
vieja
y
me
pesa
(Me
pesa)
Before
you
left,
my
old
lady,
and
it
weighs
on
me
(It
weighs
on
me)
Porque
yo
sé
que
sufriste
mucho
y
no
aguantaste
la
sentencia
(Uoh,
uoh,
yeh,
yeh)
Because
I
know
you
suffered
a
lot
and
couldn't
bear
the
sentence
(Ooh,
ooh,
yeah,
yeah)
Quisiera
tenerte
de
vuelta
I
wish
I
had
you
back
Para
abrazarte
como
no
pude
hacerlo
cuando
estaba
en
la
celda
(Celda)
To
hug
you
like
I
couldn't
when
I
was
in
the
cell
(Cell)
Antes
que
te
me
fueras,
mi
reina
Before
you
left,
my
queen
Dios
bendiga
a
to'as
la'
madre',
en
el
cielo
y
en
la
tierra
God
bless
all
mothers,
in
heaven
and
on
earth
Y
a
las
que
oran
por
su'
hijo'
en
medio
de
la
guerra
And
those
who
pray
for
their
children
in
the
midst
of
war
La
esperanza
muerta
y
nunca
te
veo
'e
vuelta
Hope
is
dead
and
I
never
see
you
again
Y
ya
no
me
espera'
en
la
casa
al
otro
lado
de
la
puerta
And
you
don't
wait
for
me
at
home
on
the
other
side
of
the
door
Extraño
la'
comida',
ya
la
familia
no
está
unida
I
miss
the
food,
the
family
is
no
longer
united
Aquí
yo
sigo
preso,
pero
desde
el
cielo
tú
me
cuida'
Here
I
am
still
a
prisoner,
but
from
heaven
you
take
care
of
me
Fue
mucha
tristeza,
muchos
dolores
de
cabeza
It
was
a
lot
of
sadness,
a
lot
of
headaches
Y
perdón
por
to'a'
la'
vece'
que
me
encontraste
las
pieza'
And
I'm
sorry
for
all
the
times
you
found
my
pieces
Esa
pistola
era
mi
vida
y
eso
te
destruía
That
gun
was
my
life
and
that
destroyed
you
Siempre
triste
de
noche,
pero
riendo
de
día
Always
sad
at
night,
but
laughing
during
the
day
Yo
era
un
vago,
diz'que
listo
y
siempre
la
clavo
I
was
a
bum,
supposedly
clever
and
always
nailing
it
La
vida
pasa
factura'
y
en
mi
celda
yo
la'
pago
Life
takes
its
toll
and
in
my
cell
I
pay
for
it
Y
después
de
tu
muerte,
en
la'
flore'
no
hay
olor
And
after
your
death,
the
flowers
have
no
scent
Ora
por
mí,
pastor,
maté
a
mi
madre
de
dolor
Pray
for
me,
pastor,
I
killed
my
mother
with
pain
Dio'
mío,
yo
nunca
debí
nacer,
yo
fui
un
error
My
God,
I
should
never
have
been
born,
I
was
a
mistake
¿Y
con
qué
cara
te
oro
si
soy
un
pecador?
(Pecador)
And
with
what
face
do
I
pray
to
you
if
I
am
a
sinner?
(Sinner)
Porque
mucha'
mujere'
hicieron
el
bien
Because
many
women
did
good
Pero
tú,
la'
sobrepasaste
a
todas
But
you,
you
surpassed
them
all
Quisiera
tenerte
de
vuelta
(Para
verte)
I
wish
I
had
you
back
(To
see
you)
Para
abrazarte
como
no
pude
hacerlo
cuando
estaba
en
la
celda
(4129)
To
hug
you
like
I
couldn't
when
I
was
in
the
cell
(4129)
Antes
que
te
me
fueras,
mi
vieja
y
me
pesa
(Me
pesa)
Before
you
left,
my
old
lady,
and
it
weighs
on
me
(It
weighs
on
me)
Porque
yo
sé
que
sufriste
mucho
y
no
aguantaste
la
sentencia
(Uoh,
uoh,
yeh,
yeh)
Because
I
know
you
suffered
a
lot
and
couldn't
bear
the
sentence
(Ooh,
ooh,
yeah,
yeah)
Quisiera
tenerte
de
vuelta
(De
vuelta)
I
wish
I
had
you
back
(Back)
Para
abrazarte
como
no
pude
hacerlo
cuando
estaba
en
la
celda
To
hug
you
like
I
couldn't
when
I
was
in
the
cell
Antes
'e
que
te
me
fueras,
mi
reina
Before
you
left,
my
queen
Mi
reina,
yeh
My
queen,
yeah
Mi
yeah,
yeh,
yeh
My
yeah,
yeah,
yeah
Te
extraño
y
yeh,
yeh
I
miss
you
and
yeah,
yeah
Te
amo,
uoh,
yeh,
yeh
I
love
you,
ooh,
yeah,
yeah
Real
hasta
la
muerte
Real
until
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Gazmey Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.