Anuel AA - Mi Vieja - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Anuel AA - Mi Vieja




Mi Vieja
My Old Lady
Quisiera tenerte de vuelta
I wish I had you back
Para abrazarte como no pude hacerlo cuando estaba en la celda
To hug you like I couldn't when I was in the cell
Antes que te me fueras, mi vieja y me pesa
Before you left, my old lady, and it weighs on me
Porque yo que sufriste mucho y no aguantaste la sentencia (Uoh, uoh, yeh)
Because I know you suffered a lot and couldn't bear the sentence (Ooh, ooh, yeah)
Quisiera tenerte de vuelta
I wish I had you back
Para abrazarte como no pude hacerlo cuando estaba en la celda
To hug you like I couldn't when I was in the cell
Antes que te me fueras, mi reina
Before you left, my queen
No sabes cuánto te extraño y el dolor que siento
You don't know how much I miss you and the pain I feel
Te fuiste con papá Dios y me quema por dentro
You went with God and it burns me inside
Porque que yo fui parte de tu sufrimiento
Because I know I was part of your suffering
Y no me dio tiempo pa' decir lo siento
And I didn't have time to say I'm sorry
Te agradezco, mami, porque que te fajaste
I thank you, Mom, because I know you fought hard
Pa' que no faltara a nada y lo que me enseñaste
So that I wouldn't lack anything and for what you taught me
Sabía' que estuve mal, pero no me dejaste
You knew I was wrong, but you didn't leave me
Nunca me fallaste, no me abandonaste
You never failed me, you never abandoned me
Y ya
And now
No soy el mismo, sin ti la vida, mami, no se siente igual
I'm not the same, without you life, Mom, doesn't feel the same
Me arropa la soledád
Loneliness wraps around me
Y ya
And now
No soy el mismo, sin ti la vida, mami, no se siente igual
I'm not the same, without you life, Mom, doesn't feel the same
Hoy me quiero hasta matar
Today I even want to kill myself
Quisiera tenerte de vuelta (Vuelta, yeh, yeh, yeh)
I wish I had you back (Back, yeah, yeah, yeah)
Para abrazarte como no pude hacerlo cuando estaba en la celda
To hug you like I couldn't when I was in the cell
Antes 'e que te me fueras, mi vieja y me pesa (Me pesa)
Before you left, my old lady, and it weighs on me (It weighs on me)
Porque yo que sufriste mucho y no aguantaste la sentencia (Uoh, uoh, yeh, yeh)
Because I know you suffered a lot and couldn't bear the sentence (Ooh, ooh, yeah, yeah)
Quisiera tenerte de vuelta
I wish I had you back
Para abrazarte como no pude hacerlo cuando estaba en la celda (Celda)
To hug you like I couldn't when I was in the cell (Cell)
Antes que te me fueras, mi reina
Before you left, my queen
Dios bendiga a to'as la' madre', en el cielo y en la tierra
God bless all mothers, in heaven and on earth
Y a las que oran por su' hijo' en medio de la guerra
And those who pray for their children in the midst of war
La esperanza muerta y nunca te veo 'e vuelta
Hope is dead and I never see you again
Y ya no me espera' en la casa al otro lado de la puerta
And you don't wait for me at home on the other side of the door
Extraño la' comida', ya la familia no está unida
I miss the food, the family is no longer united
Aquí yo sigo preso, pero desde el cielo me cuida'
Here I am still a prisoner, but from heaven you take care of me
Fue mucha tristeza, muchos dolores de cabeza
It was a lot of sadness, a lot of headaches
Y perdón por to'a' la' vece' que me encontraste las pieza'
And I'm sorry for all the times you found my pieces
Esa pistola era mi vida y eso te destruía
That gun was my life and that destroyed you
Siempre triste de noche, pero riendo de día
Always sad at night, but laughing during the day
Yo era un vago, diz'que listo y siempre la clavo
I was a bum, supposedly clever and always nailing it
La vida pasa factura' y en mi celda yo la' pago
Life takes its toll and in my cell I pay for it
Y después de tu muerte, en la' flore' no hay olor
And after your death, the flowers have no scent
Ora por mí, pastor, maté a mi madre de dolor
Pray for me, pastor, I killed my mother with pain
Dio' mío, yo nunca debí nacer, yo fui un error
My God, I should never have been born, I was a mistake
¿Y con qué cara te oro si soy un pecador? (Pecador)
And with what face do I pray to you if I am a sinner? (Sinner)
Porque mucha' mujere' hicieron el bien
Because many women did good
Pero tú, la' sobrepasaste a todas
But you, you surpassed them all
Quisiera tenerte de vuelta (Para verte)
I wish I had you back (To see you)
Para abrazarte como no pude hacerlo cuando estaba en la celda (4129)
To hug you like I couldn't when I was in the cell (4129)
Antes que te me fueras, mi vieja y me pesa (Me pesa)
Before you left, my old lady, and it weighs on me (It weighs on me)
Porque yo que sufriste mucho y no aguantaste la sentencia (Uoh, uoh, yeh, yeh)
Because I know you suffered a lot and couldn't bear the sentence (Ooh, ooh, yeah, yeah)
Quisiera tenerte de vuelta (De vuelta)
I wish I had you back (Back)
Para abrazarte como no pude hacerlo cuando estaba en la celda
To hug you like I couldn't when I was in the cell
Antes 'e que te me fueras, mi reina
Before you left, my queen
Mi reina, yeh
My queen, yeah
Mi yeah, yeh, yeh
My yeah, yeah, yeah
Te extraño y yeh, yeh
I miss you and yeah, yeah
Te amo, uoh, yeh, yeh
I love you, ooh, yeah, yeah
Real hasta la muerte
Real until death





Авторы: Emmanuel Gazmey Santiago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.