Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
bebé?
Real
hasta
la
muerte,
hast
du
gehört,
Baby?
Se
te
ve
cabrona
la
combi
Chanel
Das
Chanel-Outfit
steht
dir
verdammt
gut
Pero
se
te
ve
más
cabrona
las
Concord
Aber
die
Concord
stehen
dir
noch
besser
El
Gary
Payton
'ta
pateando
como
Benzema
Der
Gary
Payton
tritt
wie
Benzema
Si
fueras
deportista,
yo
fuera
tu
sponsor
Wenn
du
eine
Sportlerin
wärst,
wäre
ich
dein
Sponsor
Cuando
te
pones
las
Jordan
(oh,
oh,
oh)
Wenn
du
die
Jordans
anziehst
(oh,
oh,
oh)
En
una
diabla
te
transforma'
(oh,
oh,
oh)
Verwandelst
du
dich
in
eine
Teufelin
(oh,
oh,
oh)
En
el
mundo
no
existe
otro
hombre
que
te
toque
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
anderen
Mann,
der
dich
berührt
Yo
te
lo
juro
que
tú
eres
la
sensación
del
bloque
Ich
schwöre
dir,
du
bist
die
Sensation
des
Blocks
Cuando
te
pones
las
Jordan
(oh,
oh,
oh)
Wenn
du
die
Jordans
anziehst
(oh,
oh,
oh)
En
una
diabla
te
transforma'
(oh,
oh,
oh)
Verwandelst
du
dich
in
eine
Teufelin
(oh,
oh,
oh)
En
el
mundo
no
existe
otro
hombre
que
te
toque
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
anderen
Mann,
der
dich
berührt
Yo
te
lo
juro
que
tú
eres
la
sensación
del
bloque
Ich
schwöre
dir,
du
bist
die
Sensation
des
Blocks
Tú
siempre
textea'
y
me
llamas
pa'
verno'
Du
schreibst
mir
immer
und
rufst
mich
an,
damit
wir
uns
sehen
Pablo
Escobar,
yo
te
quise
apuntar
tu
nombre
en
el
cuaderno
Pablo
Escobar,
ich
wollte
deinen
Namen
in
mein
Notizbuch
schreiben
Y
tu
mai
'ta
orgullosa
de
que
soy
su
yerno
Und
deine
Mutter
ist
stolz
darauf,
dass
ich
ihr
Schwiegersohn
bin
Mami,
tú
eres
perfecta,
no
me
tienta
pegarte
cuerno'
Mami,
du
bist
perfekt,
ich
habe
keine
Lust,
dich
zu
betrügen
Pero
pensando
en
ese
culo,
yo
nunca
duermo
Aber
wenn
ich
an
diesen
Hintern
denke,
schlafe
ich
nie
Y
si
tú
ere'
una
diabla,
yo
soy
el
infierno,
brr
Und
wenn
du
eine
Teufelin
bist,
bin
ich
die
Hölle,
brr
Te
trepé
contra
la
pare'
y
tus
pierna'
en
mi
cintura
enrollé
Ich
habe
dich
an
die
Wand
gedrückt
und
deine
Beine
um
meine
Taille
geschlungen
Completa
te
lamí,
te
mordí
cuando
te
lo
metí,
cuando
te
bellaqueé
Ich
habe
dich
ganz
abgeleckt,
dich
gebissen,
als
ich
in
dich
eindrang,
als
ich
dich
vernaschte
Prendemo'
un
blunt,
lo
mío
en
un
restaurante
bien
cabrón
Wir
zünden
uns
einen
Blunt
an,
meine
Sachen
in
einem
verdammt
geilen
Restaurant
Cambiamo'
deprisa
porque
te
viniste
y
mojaste
to'
el
futón
Wir
haben
uns
schnell
umgezogen,
weil
du
gekommen
bist
und
das
ganze
Futon
nass
gemacht
hast
Te
quité
los
jean',
quítame
las
Jord
Ich
habe
dir
die
Jeans
ausgezogen,
zieh
mir
die
Jordans
aus
Amiga,
aquí
nos
gusta
cuando
yo
te
tengo
en
four
Schatz,
hier
gefällt
es
uns,
wenn
ich
dich
auf
allen
Vieren
habe
Mami,
esconde
la
prudencia,
yo
escondo
la
Glock
Mami,
versteck
die
Vorsicht,
ich
verstecke
die
Glock
Chingando
nos
dejamos
puesta'
las
Travis
low,
brr
(brr)
Beim
Ficken
haben
wir
die
Travis
Low
angelassen,
brr
(brr)
Cuando
te
pones
las
Jordan
(oh,
oh,
oh)
Wenn
du
die
Jordans
anziehst
(oh,
oh,
oh)
En
una
diabla
te
transforma'
(oh,
oh,
oh)
Verwandelst
du
dich
in
eine
Teufelin
(oh,
oh,
oh)
En
el
mundo
no
existe
otro
hombre
que
te
toque
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
anderen
Mann,
der
dich
berührt
Yo
te
lo
juro
que
tú
eres
la
sensación
del
bloque
Ich
schwöre
dir,
du
bist
die
Sensation
des
Blocks
Cuando
te
pones
las
Jordan
(oh,
oh,
oh)
Wenn
du
die
Jordans
anziehst
(oh,
oh,
oh)
En
una
diabla
te
transforma'(oh,
oh,
oh)
Verwandelst
du
dich
in
eine
Teufelin
(oh,
oh,
oh)
En
el
mundo
no
existe
otro
hombre
que
te
toque
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
anderen
Mann,
der
dich
berührt
Yo
te
lo
juro
que
tú
eres
la
sensación
del
bloque
Ich
schwöre
dir,
du
bist
die
Sensation
des
Blocks
Real
Hasta
La
Muerte
Real
Hasta
La
Muerte
Te
saco
a
janguear
Ich
nehme
dich
mit
zum
Abhängen
Con
la
corta
pa'
adentro
'e
la
disco
es
que
entro
Mit
der
Kurzwaffe
in
der
Disco
trete
ich
ein
Entramo'
agarra'os
de
mano
con
cien
delincuente',
to'
en
Jordan
Retro
Wir
kommen
Händchen
haltend
mit
hundert
Kriminellen
rein,
alle
in
Jordan
Retro
Te
viajo
en
el
privado
(privado),
y
en
el
cielo
te
lo
meto
(te
lo
meto)
Ich
fliege
dich
im
Privatjet
(Privatjet),
und
im
Himmel
mache
ich
es
mit
dir
(mache
ich
es
mit
dir)
Tú
no
quiere'
enamorarte
y
no
nada
te
prometo
Du
willst
dich
nicht
verlieben
und
ich
verspreche
dir
nichts
Te
conocí,
te
llevé
pa'
la
playa
solo
pa'
darte
estos
momento',
eh
Ich
habe
dich
kennengelernt,
dich
an
den
Strand
gebracht,
nur
um
dir
diese
Momente
zu
geben,
eh
Tiene'
un
par
de
enemiga'
oculta'
porque
tú
estás
rica
Du
hast
ein
paar
versteckte
Feindinnen,
weil
du
heiß
bist
Eso
no
es
tu
culpa
Das
ist
nicht
deine
Schuld
Todavía
no
te
di
'e
día
Ich
habe
dich
noch
nicht
bei
Tag
erlebt
Yo
quiero
verte
otra
ve'
antes
que
tú
te
vaya'
Ich
will
dich
noch
einmal
sehen,
bevor
du
gehst
No
me
traicione',
nunca
me
cruce'
esa
raya
Verrate
mich
nicht,
überschreite
niemals
diese
Grenze
La
cara
en
la
almohada,
puesta
en
cuatro
desde
la
entrada
Dein
Gesicht
auf
dem
Kissen,
auf
allen
Vieren
vom
Eingang
aus
Sus
nalga'
en
mis
muslo'
chocaban
cada
vez
que
yo
te
lo
entraba
Deine
Pobacken
schlugen
gegen
meine
Schenkel,
jedes
Mal,
wenn
ich
in
dich
eindrang
Cada
vez
que
yo
se
la
daba,
cada
vez
que
te
la
sacaba
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
ihr
gab,
jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
herauszog
Y
la
lengua
te
la
pasaba,
ese
totito
a
ti
te
chorreaba
Und
dir
mit
der
Zunge
darüber
fuhr,
da
tropfte
dein
Saft
Cuando
te
pones
las
Jordan
(oh,
oh,
oh)
Wenn
du
die
Jordans
anziehst
(oh,
oh,
oh)
En
una
diabla
te
transforma'(oh,
oh,
oh)
Verwandelst
du
dich
in
eine
Teufelin
(oh,
oh,
oh)
En
el
mundo
no
existe
otro
hombre
que
te
toque
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
anderen
Mann,
der
dich
berührt
Yo
te
lo
juro
que
tú
eres
la
sensación
del
bloque
Ich
schwöre
dir,
du
bist
die
Sensation
des
Blocks
Cuando
te
pones
las
Jordan
(oh,
oh,
oh)
Wenn
du
die
Jordans
anziehst
(oh,
oh,
oh)
En
una
diabla
te
transforma'(oh,
oh,
oh)
Verwandelst
du
dich
in
eine
Teufelin
(oh,
oh,
oh)
En
el
mundo
no
existe
otro
hombre
que
te
toque
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
anderen
Mann,
der
dich
berührt
Yo
te
lo
juro
que
tú
eres
la
sensación
del
bloque
Ich
schwöre
dir,
du
bist
die
Sensation
des
Blocks
Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
bebé?
Real
hasta
la
muerte,
hast
du
gehört,
Baby?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Martin Rodriguez, Jordan Emil Miranda Rivera, Emmanuel Gazmey, Gabriel Domenico Gonzalez, Christian Adorno, Erick Santiago Torres Jara, Ervin Quiroz
Альбом
LLNM2
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.