Anuel AA - ¿Qué Nos Pasó? - перевод текста песни на немецкий

¿Qué Nos Pasó? - Anuel AAперевод на немецкий




¿Qué Nos Pasó?
Was ist mit uns passiert?
Real hasta la muerte
Real hasta la muerte
Do ángele' y demonios y yo
Zwei Engel und Dämonen, du und ich
Diabla, dime, ¿qué nos pasó?
Teufelin, sag mir, was ist mit uns passiert?
Ante' solíamo' estar chingando siempre
Früher haben wir immer gevögelt
Hoy día mantenemos peleando (oh-oh-oh, oh-oh)
Heute streiten wir uns nur noch (oh-oh-oh, oh-oh)
Pero no hay na hija'e puta que el sexo en venganza (oh-oh-oh, oh-oh)
Aber es gibt nichts Geileres als Rachesex (oh-oh-oh, oh-oh)
Porque, dime tú, ¿de ti quién puñeta se cansa? (Ey)
Denn, sag mir, wer zum Teufel wird deiner überdrüssig? (Ey)
Se escuchan tus grito por toa' la casa
Man hört deine Schreie im ganzen Haus
Pelea y chingaera tras amenaza (uah)
Streit und Gevögel nach Drohungen (uah)
Los vecino se preguntan, ¿qué e' lo que pasa?
Die Nachbarn fragen sich, was los ist?
Es que somo' loco en casa
Wir sind verrückt zu Hause
Una vez taba tirao' pa'trá en el castillo (castillo)
Einmal lag ich entspannt im Schloss (Schloss)
Ya sabe, normal, fumando con el corillo (con el corillo)
Du weißt schon, normal, rauchend mit der Gang (mit der Gang)
Y la baby me mandó un texto
Und die Kleine schickte mir eine Nachricht
Diciéndome que ya está cansá de to esto'
Sie sagte mir, dass sie von all dem genug hat
Primero es la marihuana, segundo son los pana (los pana)
Zuerst ist es das Marihuana, zweitens sind es die Kumpels (die Kumpels)
En verdad, mujer, wow, haz lo que te da la gana
Wirklich, Frau, wow, mach, was du willst
A veces escondo mi pistola de ti en otro cuarto (brr)
Manchmal verstecke ich meine Pistole vor dir in einem anderen Raum (brr)
Pensando que eres capaz de darme un tiro en el casco, bebé
Ich denke, du bist fähig, mir in den Kopf zu schießen, Baby
Yo no sé, ma, pa dónde este bote se rema (yo no sé)
Ich weiß nicht, Ma, wohin dieses Boot steuert (ich weiß nicht)
No es que me olvide de ti cuando Cristina quema
Es ist nicht so, dass ich dich vergesse, wenn Cristina raucht
Pero tiene que entender que esa es mi nena (mi nena)
Aber du musst verstehen, dass sie mein Mädchen ist (mein Mädchen)
Ojos verde, pelo violeta, ella está buena, mai
Grüne Augen, violette Haare, sie ist heiß, Mai
Óyeme, ma, escucha mi lema
Hör mir zu, Ma, hör auf mein Motto
"Yo soy fuego y el que juega con fuego se quema" (se quema)
"Ich bin Feuer und wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich" (verbrennt sich)
Hablamo luego, que estoy en el estudio grabando
Wir reden später, ich bin im Studio und nehme auf
Pero está pensando que tengo a otra mamando
Aber sie denkt, dass ich eine andere blasen lasse
Do (do, do, do) ángele y demonios y yo (tú y yo, oh)
Zwei (zwei, zwei, zwei) Engel und Dämonen, du und ich (du und ich, oh)
Diabla, dime, ¿qué nos pasó? (Oh-oh, oh-oh)
Teufelin, sag mir, was ist mit uns passiert? (Oh-oh, oh-oh)
Antes solíamo' estar chingando (-gando) siempre (siempre)
Früher haben wir immer gevögelt (-gelt) (immer)
Hoy día mantenemo peleando (oh-oh-oh, oh-oh)
Heute streiten wir uns nur noch (oh-oh-oh, oh-oh)
Pero no hay na hijueputa que el sexo en venganza (uah)
Aber es gibt nichts Geileres als Rachesex (uah)
Porque, dime tú, ¿de ti quién puñeta se cansa? (Cansa)
Denn, sag mir, wer zum Teufel wird deiner überdrüssig? (Überdrüssig)
Se escuchan tus grito por toa' la casa (casa)
Man hört deine Schreie im ganzen Haus (Haus)
Pelea y chingaera tras amenaza
Streit und Gevögel nach Drohungen
Los vecino se preguntan, ¿qué e' lo que pasa?
Die Nachbarn fragen sich, was los ist?
Es que somo loco en casa (brr)
Wir sind verrückt zu Hause (brr)
Otra ve, otro día, otra noche en Miami (en Miami)
Wieder mal, ein anderer Tag, eine andere Nacht in Miami (in Miami)
Máscara negra, ropa negra, gafas negra, mami (mami)
Schwarze Maske, schwarze Kleidung, schwarze Brille, Mami (Mami)
Me fui sin prenda, sin decirle nan a la doña
Ich ging ohne Schmuck, ohne der Alten was zu sagen
Y ahora maquinando en el carro dejo una moña
Und jetzt, während ich im Auto plane, lasse ich einen Joint liegen
Así es la vida, cuando meno estás fallando
So ist das Leben, wenn du am wenigsten Fehler machst
Es que tu pareja piensa que estás traicionando
Denkt deine Partnerin, dass du sie betrügst
No es mentira, contigo me siento cabrón (me siento cabrón)
Es ist keine Lüge, mit dir fühle ich mich verdammt gut (ich fühle mich verdammt gut)
Pero a vece' jodiendo no dejas ni enrolar un blunt (enrolar un blunt)
Aber manchmal lässt du mich beim Vögeln nicht mal einen Blunt drehen (einen Blunt drehen)
Y me dice: "hijueputa, lo que ere e un cabrón
Und sie sagt mir: "Du verdammter Mistkerl, du bist ein Arschloch
me tiene aborrecía, me tiene en depresión"
Du machst mich fertig, du stürzt mich in Depressionen"
Y yo le digo que el tiempo a me va a dar toa la razón
Und ich sage ihr, dass die Zeit mir Recht geben wird
Cuando yo me case contigo y te regale una mansión (ah)
Wenn ich dich heirate und dir eine Villa schenke (ah)
Y te uno par de día y otro carro más cabrón (ah)
Und dir ein paar Tage und ein noch geileres Auto gebe (ah)
Ahora tiene lo que viste un día en la televisión
Jetzt hast du, was du eines Tages im Fernsehen gesehen hast
Cuando cumplir tus sueño nunca existían ni como son (no, no)
Als deine Träume noch nicht einmal als solche existierten (nein, nein)
Somos de calle y lo digo con orgullo en el corazón (oh, oh)
Wir sind von der Straße und ich sage das mit Stolz im Herzen (oh, oh)
Y si quiero, me quedo improvisando en toa' la canción (no, no)
Und wenn ich will, improvisiere ich den ganzen Song (nein, nein)
Y no repito el coro porque hablar de ti está cabrón (está cabrón, brr)
Und ich wiederhole den Refrain nicht, weil über dich zu reden noch geiler ist (noch geiler ist, brr)
Porque hablar de ti está cabrón
Weil über dich zu reden noch geiler ist
No traicione pa que nunca aprenda a pedir perdón
Ich habe dich nicht betrogen, damit du niemals lernst, dich zu entschuldigen
Uah
Uah
Porque ahí van a escuchar los grito en la casa (casa)
Denn dann werden sie die Schreie im Haus hören (Haus)
Pelea y chingaera tras amenaza
Streit und Gevögel nach Drohungen
Los vecino se preguntan qué e' lo que pasa
Die Nachbarn fragen sich, was los ist
E' que somo' loco en casa
Wir sind verrückt zu Hause
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
Real hasta la muerte, baby
Real hasta la muerte, Baby
Real hasta la muerte, baby
Real hasta la muerte, Baby
Uah
Uah
Uah, uah, baby
Uah, uah, Baby
Mera, dime, Kronix
Hör mal, Kronix
Lo illuminati, ¿oíste, bebé?
Die Illuminati, hast du gehört, Baby?





Авторы: Ervin Quiroz, Felix Rodriguez, Jose Jimenez, Jason Garcia, Yuval Chain, Steven Schaeffer, Aidan Crotinger, Emmanuel Gazmey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.