Anuel AA - Soldado y Profeta (feat. Ozuna, Almighty, Kendo & Ñengo Flow) [Remix] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anuel AA - Soldado y Profeta (feat. Ozuna, Almighty, Kendo & Ñengo Flow) [Remix]




Soldado y Profeta (feat. Ozuna, Almighty, Kendo & Ñengo Flow) [Remix]
Soldier and Prophet (feat. Ozuna, Almighty, Kendo & Ñengo Flow) [Remix]
SOLDADO Y PROFETA REMIX
SOLDIER AND PROPHET REMIX
Anuel
Anuel
Activar Música
Activate Music
Letra de la canción
Song Lyrics
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Soldado y Profeta Remix
Soldier and Prophet Remix
Soldado que han comprometido su vida como si fuese un juego
Soldiers who have committed their lives as if it were a game
Soldados que entregaron todo lo que
Soldiers who gave everything that
Podía ser su vida a un arma de fuego
Could be their life to a firearm
Personas que desglosan los
People who break down the
Problemas de la calle como si fueran profetas
Street problems as if they were prophets
Personas que cambiaron su paz
People who traded their inner peace
Interna por noches de odio, horas inquietas
For nights of hate, restless hours
Situaciones que ya no son saludables
Situations that are no longer healthy
Que ya no pueden ser controlados con sus manos
That can no longer be controlled with their hands
Demonios andantes controlando cuerpos humanos
Walking demons controlling human bodies
Ese momento en donde ya no hay oportunidad de correr
That moment where there is no longer a chance to run
El rifle suena, mordiendo y digiriendo tu piel
The rifle sounds, biting and digesting your skin
La abundad de los corazones se consumió con la calma
The abundance of hearts was consumed with calm
Y hagan lo que haga después que deje el paso
And whatever you do after I leave your path
Ya satanás tiene apuntada tu alma
Satan already has your soul targeted, baby
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR looks like Vietnam
Las cosas no estan como antes
Things are not like before
Dios mio perdóname se que estoy haciendo el mal
My God forgive me I know I'm doing wrong
Estos cabrones no van a matarme
These bastards are not going to kill me
Los rifles y la glock, la máscara y los guantes
The rifles and the glock, the mask and the gloves
El chipete es mi 40 y el brazo de un demonio
The pacifier is my 40 and the arm of a demon
Buscando estos cabrones pa' hacerles un velorio
Looking for these bastards to throw them a wake
Y nos vemos en el horno
See you in the oven
[Ñengo Flow]:
[Ñengo Flow]:
A punto de pistolas te montamos en un baúl
At gunpoint we put you in a trunk
Es que solito te doblas cuando te escupe la full
It's just that you fold when the full spits on you
sabes de nosotros ando con la nueva sangre
You know about us, I'm rolling with the new blood
Chicharra rápida que en el pecho te dan calambre
Fast cicada that gives you a cramp in your chest
Campeando pa' Boston, pury time de las que tuercen rostros
Camping to Boston, pury time of those who twist faces
Hijo 'e la gran p no entiendes llegaron los monstruos
Son of a bitch you don't understand the monsters have arrived
Ha subido el costo de Ñengo desde versatility
The cost of Ñengo has gone up since versatility
Un 47 pistol pa' los mamabichos que están puestos y que pa' mi
A 47 pistol for the motherfuckers who are ready and for me
Donde el R da te tuerce
Where the R gives you twist
Somos guerreros de verdad no conocemos la perse
We are true warriors we do not know persecution
Donde lleguemos tienen que moverse o esconderse
Wherever we arrive they have to move or hide
Te la vacío completa lambebicho si te creces
I empty it completely you motherfucker if you grow up
Soy de Baya y con orgullo no naveguen el marullo
I am from Baya and with pride do not navigate the marullo
Porque sin fantasmear saco y te doy lo tuyo
Because without fantasizing I take out and give you yours
Anuel, Almi, Ozuna andamos chipeteao' escupiendo la luna
Anuel, Almi, Ozuna we are chipped spitting the moon
Vas a llorar sangre pronto y tortura en tu captura
You will cry blood soon and torture in your capture
(Hijo 'e p vamos por ti ponte
(Son of a bitch we are coming for you get
Ready porque vas a morir de frente como un
Ready because you are going to die in front like a
Hombre, mucho balazo de pies a cabeza)
Man, a lot of bullets from head to toe)
Soldado y profeta pero mi biblia es mi glopeta
Soldier and prophet but my bible is my glopeta
Yo me monto con el AK y te borro la careta
I ride with the AK and erase your mask
Viviendo en guerra como Sinaloa y Lozeta
Living in war like Sinaloa and Lozeta
Montao' en un taxi con la mascara de vendetta
Mounted in a taxi with the vendetta mask
Yampi dile que al que te toque
Yampi tell the one who touches you
Vamos a dejarlo guindando en un poste
We are going to leave him stranded on a post
Las pelco en el pote en la cintura el chipote
The balls in the pot on the waist the chipote
Habla mie y te pongo mi Jordan en el bigote
Talk shit and I put my Jordan on your mustache
Tenemos la ruta yo me clavo a tu p
We have the route I stick to your bitch
Tengo el rifle en la cabina como Tupac
I have the rifle in the cabin like Tupac
Fumando con Coa cazando como boa
Smoking with Coa hunting like boa
Te mando un fuletazo y te caes como Gamboa
I send you a blast and you fall like Gamboa
De Carolina a Santurce y de Santurce a Carola
From Carolina to Santurce and from Santurce to Carola
Cabrones no hay chalecos pa' la chola
Bastards there are no vests for the chola
Aquí no es tener pistola porque yo te espero afuera del chanoli
Here it is not having a gun because I'm waiting for you outside the chanoli
Y te mato debajo del agua so no atrae cola
And I kill you underwater so it doesn't attract tail
Recruten, se están muriendo hagan un ajuste
Recruit, they are dying make an adjustment
Porque el AK hizo un desbarajuste
Because the AK made a mess
No se asusten pero si se nos visten de luto
Don't be scared but if we dress in mourning
Movie van hacer que los R debuten
Movie is going to make the R debut
Todas las pistolas son nuevas y todos los rifles son nuevos
All guns are new and all rifles are new
Yo se lo que es vivir en guerra yo no me encuevo
I know what it's like to live in war, I don't meet
Nos metemos pa' tu caserío cuando estén cuadrando
We go to your neighborhood when they are squaring
Y matamos a los que estaban tirando y a los relevos
And we kill those who were shooting and the relays
Almi dijo que sea por el dinero
Almi said let it be for the money
Las pistolas siempre adentro del putero
Guns always inside the whorehouse
Voy pa' Medellin yo los espero afuera de los mero
I'm going to Medellin, I'm waiting for them outside the mere
Con la F y les prendemos el violín
With the F and we light the violin
Cain mató a Abel pero nosotros matamos a Cain
Cain killed Abel but we killed Cain
Foto muerto en Xposed Magazine
Dead photo in Xposed Magazine
Canto e' chota van a encontrarte dentro de un Toyota
Canto e' chota they are going to find you inside a Toyota
Sin ojos y sin lengua cuando te cobremos la cuota
Without eyes and without a tongue when we charge you the fee
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR looks like Vietnam
Las cosas no estan como antes
Things are not like before
Dios mio perdóname se que estoy haciendo el mal
My God forgive me I know I'm doing wrong
Estos cabrones no van a matarme
These bastards are not going to kill me
Los rifles y la glock, la máscara y los guantes
The rifles and the glock, the mask and the gloves
El chipete es mi 40 y el brazo de un demonio
The pacifier is my 40 and the arm of a demon
Buscando estos cabrones pa' hacerles su velorio
Looking for these bastards to hold their wake
Y nos vemos en el horno
See you in the oven
Pa' muerte mejor condena
For death better condemnation
No quieran ver como el AK quema
Do not want to see how the AK burns
Las pistolas mías siempre están llenas
My guns are always full
Buscan to los países estan buscando que el avión le aterrice
They search all the countries they are looking for the plane to land
Tumbamos la mata con to' y raíces, 'ta bien
We knock down the bush with everything and roots, okay
Esto es música pa' contrabando de los que están comandando
This is music for smuggling from those who are commanding
Tenemos el flow que a tu p le gusta por eso se pasa llamando
We have the flow that your bitch likes that's why she keeps calling
Herramientas que son de paquete todas de fabricas siempre fuletes
Tools that are packaged all from factories always barrels
Aquí no es el que ronque con fekas
This is not the one who snores with fakes
Es el que mas que factura y el más que
It's the one that bills the most and the one that
Le mete
Gets in the most
Lambete y vas a ver en tu frente la glock
Lick yourself and you will see the glock on your forehead
El que los martilló en esta pende el bombaclot
The one who hammered them in this one hangs the bombaclot
Si los pillamos van a sudar frío
If we catch them they're going to sweat cold
Soldado y profeta de todos los caseríos, con los míos
Soldier and prophet of all neighborhoods, with mine
Vivo en un aguacero los burros no se mojan en el charquero
I live in a downpour, donkeys don't get wet in the puddle
Las cortas en las carteras del cartero
The shorts in the postman's wallets
Nadie sabe las recetas solamente los que mueven el caldero
Nobody knows the recipes only those who move the cauldron
Lo cucharones son los rifles con peines enteros
The ladles are rifles with whole combs
No quiero guerra quiero hacer ticket comprar ropa ferra
I don't want war, I want to make a ticket to buy iron clothes
Coger un pasaje y explorar la tierra
Take a ticket and explore the land
El TL de la cura desgloso gastos de to'as las facturas
The TL of the cure I break down expenses of all the invoices
Cojo y me compro una mansión en altura
I take it and buy myself a mansion in height
Quieren parreadar sin motivos? pues parrandiemos
Do you want to party without reason? well let's party
Pero paguen todas las balas que gastemos
But pay for all the bullets we spend
Baby puedes confiar que vamos a lograr todo lo que enfoquemos
Baby, you can trust that we are going to achieve everything we focus on
Invierto las ganancias o me meto un putero y las quemo
I invest the profits or I get a whorehouse and burn them
Los privados, profeta y soldado
The private, prophet and soldier
No es lo mismo ser ciego a caminar la vida con ojos vendados
It is not the same to be blind as to walk through life blindfolded
Quiero emplear no ser un empleado
I want to employ not be an employee
La vida es un hotel y nadie sabe el tiempo que está hospedado
Life is a hotel and nobody knows how long they are staying
Estadía, tener a la mai de los nenes al día
Stay, keep the children's mother up to date
Montarme en el carro sin la pieza y manos en el guía
Get in the car without the piece and hands on the guide
A veces me cansa la vida a escondía
Sometimes I get tired of life on the sly
Pero mientras este de bien la palabra de nadie va a opacar la mia
But as long as I'm fine, nobody's word is going to overshadow mine
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR looks like Vietnam
Las cosas no estan como antes
Things are not like before
Dios mio perdóname se que estoy haciendo el mal
My God forgive me I know I'm doing wrong
Pero ellos no van a matarme
But they are not going to kill me
Los rifles y la glock, la máscara y los guantes
The rifles and the glock, the mask and the gloves
El chipete es mi 40 y el brazo de un demonio
The pacifier is my 40 and the arm of a demon
Buscando estos cabrones pa' hacerles su velorio
Looking for these bastards to hold their wake
Y nos vemos en el horno
See you in the oven
Se fracturó la lealtad, corazones consumidos de maldad
Loyalty was fractured, hearts consumed with evil
Quien quiera quitarme la vida, me tendrán que buscar
Whoever wants to take my life, they will have to look for me
No pueden fallar, apuntar y disparar
They can't fail, aim and shoot
Tiren con todo cuando den conmigo porque no me dejaré matar
Shoot with everything when you hit me because I will not let myself be killed
Quienes y cuantos son que me miran con ojos de enemigos
Who and how many are those who look at me with the eyes of enemies
Quienes y cuantos son los que piensan que van a poder conmigo
Who and how many are those who think they are going to be able to with me
(La 40)
(The 40)
Y voy pisándote el paso ponte payaso
And I step on you, step on clown
Y te pasamos los pulmones y el vaso un botonazo
And we pass you the lungs and the glass a button
Y te rompe el invierno de regreso el enfermo
And it breaks your winter back the sick man
El único que habla con amigos adentro del infierno
The only one who talks to friends inside hell
En el tormento actúen pero suelten el cuento
In the torment act but release the story
Vas a correr hasta que se te rieguen los ligamentos
You are going to run until your ligaments spread
Deja el roce o el pistol los coce
Leave the rubbing or the pistol kicks them
Si te pilla por la calle 11
If he catches you on 11th Street
Virgilio, no te dejes ver
Virgil, don't let yourself be seen
El palo va a morder y lucifer le hace los mandados a Anuel
The stick is going to bite and lucifer runs errands for Anuel
Doble K espera a ver si yo arranco
Double K waits to see if I start
Y prende el palo hasta que se le viran los ojos blancos
And he holds the stick until his eyes turn white
Vacano, la situación se va de las manos
Vacano, the situation is getting out of hand
Demonios controlando cuerpos humanos
Demons controlling human bodies
Si jala, no son ellos los que disparan
If it pulls, they are not the ones who shoot
Demonios no se matan tirándole con balas
Demons are not killed by shooting them with bullets
Sigan hablando y janguiando
Keep talking and hanging out
En nombre del padre del hijo y to's los que te andamos buscando
In the name of the father of the son and all of us who are looking for you
Dividiendo bandos y te andamos cazando
Dividing sides and we are hunting you
Vas a morir con los pulpos nadando
You are going to die with the octopus swimming






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.