Anuel AA feat. Kendo Kaponi, Yandel & Nengo Flow - Antes y Después (feat. Ñengo Flow) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anuel AA feat. Kendo Kaponi, Yandel & Nengo Flow - Antes y Después (feat. Ñengo Flow)




Antes y Después (feat. Ñengo Flow)
Before and After (feat. Ñengo Flow)
Brr
Brr
Anuel
Anuel
Antes y después oiste cabrón
Before and after, listen up babe
Me acosté a dormir con mi pistola en mi cama (Ah)
I went to sleep with my gun in my bed (Ah)
Siempre duermo con ella debajo de la almohada (Brr)
I always sleep with it under my pillow (Brr)
Me levanté pensando en mi hijo y en mi ma'i
I woke up thinking about my son and my mom
Tengo sei' kilo' en el closet, en el bulto de Nike (Uy)
I got six kilos in the closet, in the Nike bag (Uy)
Dios mío, cuida a mi familia, yo me cuido solo (Amén)
My God, take care of my family, I'll take care of myself (Amen)
Me echo tre' perco' pa'l estrés, mientra' un phillie enrolo (Ah)
I pop three Percocets for the stress while I roll a Philly (Ah)
To's se viran porque Scarface traicionó a Manolo (Brr)
Everyone flips out because Scarface betrayed Manolo (Brr)
Y no confiamo' en puta', ya sabe' el protocolo (Tú sabe' el protocolo)
And we don't trust bitches, you already know the protocol (You know the protocol)
Martillando el perico en la Ziploc
Hammering the cocaine in the Ziploc
Lo' AK' y la' Glocks y 'tamos fuerte' como The Rock (¡Ah!)
The AKs and the Glocks and we're strong like The Rock (Ah!)
Yo con las Jordans soy como Bad Bunny con las Croc' (¡Ah!)
Me with Jordans, it's like Bad Bunny with Crocs (Ah!)
Y las pali y las oxi a me la receta el doc (Uy)
And the pills and the oxy, the doc prescribes them to me (Uy)
Y mis amigo' son los que siempre estaban de cero (De cero)
And my friends are the ones who were always there from the start (From the start)
El Phantom amarillo, cabrón, como Homero (Jaja)
The yellow Phantom, babe, like Homer (Haha)
Tengo pago mi abogado, soy otro bandolero
I've got my lawyer paid, I'm another outlaw
Y a cada país que llego, tengo un diferente armero (Ah)
And in every country I arrive, I have a different gunsmith (Ah)
Yo tengo un R con tambores pa' prendértelo entero (Brr)
I've got an AR with drums to light you up whole (Brr)
Y al que me dañe el nombre, lo llenamo' de agujero' (Brr)
And whoever messes with my name, we fill them with holes (Brr)
Y cazamo' al que sea con la' máscara' negra'
And we hunt down anyone with the black masks
Las bala' del R la cara te desintegra (Te desintegra)
The AR bullets will disintegrate your face (Disintegrate)
Y en mi caserío, el único millonario soy yo (Soy yo)
In my hood, the only millionaire is me (Is me)
Y en mi familia, el que mantiene a to' el mundo soy yo (Soy yo)
And in my family, the one who provides for everyone is me (Is me)
Un pana mío, que lo amaba, el cabrón me robó
A friend of mine, who I loved, the bastard robbed me
Y lo sacamos pa'l carajo como a Rosselló (Jaja)
And we kicked him out like Rosselló (Haha)
Conecta'o en Santurce y en Manuela
Connected in Santurce and in Manuela
Y con los preso' que están en la verdadera escuela (Ah)
And with the prisoners who are in the real school (Ah)
Cabrón, yo no bromeo
Babe, I'm not kidding
Mandamo' un fuletazo y bailan bachata como Romeo
We send a missile and they dance bachata like Romeo
Yo tengo un rifle que se llama "Messi", como Leo
I have a rifle named "Messi", like Leo
Y los tiro' en la cara, yo te los goleo (Un golazo)
And I shoot them in the face, I score on them (A goal)
Y si no me crees, eres ateo
And if you don't believe me, you're an atheist
Porque los gatillo' no son toto y yo les doy deo' (Uy; brr)
Because the triggers ain't toys and I give them fingers (Uy; brr)
Problemas con cojone' que nunca van a acabar (Van a acabar)
Problems with balls that will never end (Will end)
Me llaman pa' arreglar, pero yo no si confiar (Brr)
They call me to fix things, but I don't know if I can trust them (Brr)
Cuando menos te lo espera', te tratan de matar (Brr)
When you least expect it, they try to kill you (Brr)
Yo estoy senta'o en el trono y me quieren destronar (Ah)
I'm sitting on the throne and they want to dethrone me (Ah)
La 27 es la estatal en to'as las prisione'
The 27th is the state in all prisons
Yo canto lo que vivo siempre en to'as mis cancione' (Brr)
I sing what I live, always in all my songs (Brr)
Hice millone', ahora quiero billone' (Quiero billone')
I made millions, now I want billions (I want billions)
Y el último que dijo que yo era chota, le dimo' con tambore' (Brr, brr)
And the last one who said I was a snitch, we hit him with drums (Brr, brr)
Y si me tatuo los nombre' de todo' mis pana' muerto' (Amén)
And if I tattoo the names of all my dead friends (Amen)
Se pierde mi color de piel, no se va a ver mi cuerpo (Brr)
My skin color will be lost, you won't see my body (Brr)
Anuel está choteando, cabrón, eso no e' cierto (Ajá)
Anuel is snitching, babe, that's not true (Uh-huh)
Aunque ahora ve y ahora hablas mierda, claro, por supuesto
Even though now you see and now you talk shit, of course, obviously
Te entramo' a tiro' desde la cabeza hasta los pie' (Pie')
We shoot you from head to toe (Toe)
La vida e' el juego que al final va' a perder (Va' a perder)
Life is the game that you'll lose in the end (You'll lose)
Mala jugada y te moriste como en ajedre', y (Ah)
Bad move and you died like in chess, and (Ah)
Despué' que te matemo' nunca nace' otra ve'
After we kill you, you'll never be born again
Y si nace' otra ve', te matamos de nuevo (Te matamos de nuevo)
And if you're born again, we'll kill you again (We'll kill you again)
Dios mío, perdón por la violencia que promuevo (Perdón)
My God, forgive me for the violence I promote (Forgive)
Dinero con cojone', pero humilde y sin ego
Money with balls, but humble and without ego
Mami, perdóname, pero la calle es mi juego (Brr)
Baby, forgive me, but the street is my game (Brr)
Zumba, Yandel
Zumba, Yandel
Soy de la calle, el barrio, caserío
I'm from the street, the hood, the projects
Nadie va a entender por las cosa' que yo he vivi'o
No one will understand the things I've lived through
Me trancaron, un tiempo desapareci'o
They locked me up, I disappeared for a while
Salir y darme cuenta que estoy bendecio' (Amén)
Coming out and realizing that I'm blessed (Amen)
No me juzguen porque estoy puesto pa' lo mío
Don't judge me because I'm focused on my thing
Nunca los vi cuando yo estaba jodi'o
I never saw you when I was struggling
Ahora los veo desespera'o' y mordi'o' (Jajaja)
Now I see you desperate and envious (Hahaha)
Y yo en la mía, encendi'o (Yandel)
And I'm in my zone, lit up (Yandel)
Mami, yo quisiera quedarme (Eh, eh), pero la calle me llama (Eh, eh)
Baby, I'd like to stay (Eh, eh), but the street calls me (Eh, eh)
No me espere', que vengo tarde (Oh, oh), la calle está que arde (Eh, eh)
Don't wait for me, I'm coming late (Oh, oh), the street is on fire (Eh, eh)
Mami, yo quisiera quedarme (Eh, eh), pero la calle me llama (Eh, eh)
Baby, I'd like to stay (Eh, eh), but the street calls me (Eh, eh)
No me espere, que vengo tarde (Oh, oh; oye), la calle está que arde (Yeh, yeh, ah)
Don't wait for me, I'm coming late (Oh, oh; hey), the street is on fire (Yeh, yeh, ah)
Las do' de la mañana y una orden de arresto (Yeh)
Two in the morning and an arrest warrant (Yeh)
Me acomodo la pistola y me bajan el puesto
I adjust my gun and they lower my seat
Mientra' yo sigo dispuesto a no pedirle a Dios
While I'm still willing not to ask God
De seguro, Él no va a meterse en esto (¡Ah!)
For sure, He's not going to get involved in this (Ah!)
La vida a puesta y si me la' apuesta'
Life is a bet and if they bet it
Un ángel con un AK en la derecha y en la izquierda el arma muerta
An angel with an AK on the right and the dead gun on the left
La Biblia es bella si lees lo' Salmo' y te lo' embotellas
The Bible is beautiful if you read the Psalms and bottle them up
Debajo del agua los buzo' no dejan huellas (Ah, ah)
Underwater, divers don't leave footprints (Ah, ah)
Yo tengo dos puta' pa' clavarnos a tu gata (Oye)
I've got two bitches to nail your girl (Hey)
Una se masturba mientras no' retrata (Ah)
One masturbates while we film it (Ah)
Y vamo' a darle hasta sentir que se dilata
And we're gonna give it to her until we feel her dilate
Y el peine 22 en la boca, va a mamar hasta que toque la culata (Jaja)
And the 22-round mag in her mouth, she'll suck until she touches the stock (Haha)
Yo creo en Cristo y equivale
I believe in Christ and it's the same
Que si a esta altura yo no he visto las señale', no hay quién me señale
That if at this point I haven't seen the signs, no one can point me out
El botón, el Glock y tengo quién lo instale
The button, the Glock, and I have someone to install it
Y van a morirse con la piel mezcla' con los Cristale'
And they're gonna die with their skin mixed with the Cristal
(¿Tú ere' loco? Te vo'a poner claro, cabrón)
(Are you crazy? I'm gonna make it clear, babe)
Yo mato gente y lo sabe la gente
I kill people and people know it
Por eso me maman el bicho cuando están de frente (Oye)
That's why they suck my dick when they're in front of me (Hey)
Me desaniman cuando veo que un amigo me lastima
I get discouraged when I see a friend hurt me
Y va a morirse tapando las bala' con las mano', como en pantomima
And he's gonna die covering the bullets with his hands, like in a pantomime
Yo los amo y hasta parto policía' si me lo programo
I love them and I even split cops if I plan it
Cambié una pistola por un par de gramo'
I traded a gun for a couple of grams
Cuadrando la vuelta mientra' le embalsamo'
Squaring the deal while I embalm them
Por poco me matan adentro de Ramo' (Nah)
They almost killed me inside Ramo's (Nah)
La vida rueda
Life rolls on
Y hereda' el problema que se queda
And you inherit the problems that remain
Esa noche nadie estuviera muerto si
That night no one would have died if
Hubiera andado suelto por la 6-5 el Preda (Ah, ah)
Preda had been loose on 6-5 (Ah, ah)
Eme se murió y me vo'a cagar en la madre de to' el que se rió
Eme died and I'm gonna shit on the mother of everyone who laughed
27 de la Mata, dime, ¿qué te pareció? (Jajaja)
27 from La Mata, tell me, what did you think? (Hahaha)
Y el cabrón que me chotió
And the bastard who snitched on me
Una ola criminal se lo llevó, jajaja (Real G4 Life, baby)
A criminal wave took him away, hahaha (Real G4 Life, baby)
Yo siempre ando con mi rifle y nunca lo suelto
I always walk with my rifle and I never let go
Manch'ao de sangre está el gatillo y tiene un par de muerto'
The trigger is stained with blood and has a couple of dead
Soy un bandido de verda', cómo corre esto
I'm a real bandit, I know how this runs
Un botonazo pa' la sien y te hago canto en el cemento (Prr)
A shot to the temple and I make you sing on the cement (Prr)
Perdóname, Señor, porque estoy lleno de malda' (Amén)
Forgive me, Lord, because I'm full of evil (Amen)
Y hoy camino rebelde por culpa 'e las puñala'
And today I walk rebellious because of the stab wounds
Por supuesto' hijo 'e puta' que juraron hermanda'
Of course, sons of bitches who swore brotherhood
Ustede' nacieron vira'o', no conocen la lealtad
You were born treacherous, you don't know loyalty
Rapeando soy un monster, estrello cucaracha' con lo' bote'
Rapping, I'm a monster, I crush cockroaches with the shoes
Y estoy dando corriente desde los tiempo' del bote (Uy)
And I've been giving shocks since the boat days (Uy)
Hoy voy pa' adentro 'e tu castillo
Today I'm going inside your castle
Así que, ojo al pillo, vo'a prenderte el helicopter (Jajaja)
So watch out, thief, I'm gonna set your helicopter on fire (Hahaha)
En alta' y baja', la vida me juega to' las baraja'
In highs and lows, life deals me all the cards
Es como un laberinto que no encaja (Yah)
It's like a maze that doesn't fit (Yah)
Con la pieza correcta de la tranquilidad
With the right piece of tranquility
Una .45 full pa' joder tu estabilidad
A full .45 to mess up your stability
Y te la vo' a prender con to' los peine'
And I'm gonna light you up with all the mags
Adentro del gimnasio, hijo de puta, te matamo' con to' y trainer (Jajaja)
Inside the gym, son of a bitch, we kill you with your trainer (Hahaha)
Mis bala' también tienen Alzheimer, cuida'o con lo' andaimer
My bullets also have Alzheimer's, watch out for the walkers
Con el control en mano, como gamer
With the control in hand, like a gamer
Los portale' descifro, de raza negra y pelo grifo
I decipher the portals, black race and curly hair
Viajo al más allá, por eso la vida me rifo
I travel to the beyond, that's why I risk my life
Y tuvimo' que joderno' pa' levantarno'
And we had to fuck each other to rise up
¿Tú eres loco, cabrón? Por esto tienen que matarno'
Are you crazy, babe? This is why they have to kill us
Real hasta la muerte, bebecita, brr
Real until death, baby, brr
El dio' del trap, ¿oi'te cabrón? (El planeta se reveló)
The God of trap, you hear me, babe? (The planet revealed itself)
Yandel (Se le ovidó) (Real G4 Life)
Yandel (He forgot) (Real G4 Life)
Anuel; Mera dime Yandel (Yandel)
Anuel; Tell me Yandel (Yandel)
Anuel (La leyenda viviente, brr)
Anuel (The living legend, brr)
Kendo Kaponi (¿Real hasta qué?, hasta que nos mate)
Kendo Kaponi (Real until what?, until it kills us)
Mera dime Spiff (Hasta la muerte, cabrón), mera dime IQ
Tell me Spiff (Until death, babe), tell me IQ
Real hasta la muerte, porque todo lo que yo rapeo lo he vivido
Real until death, because everything I rap about I've lived
Ustedes no saben de eso
You don't know about that
Nosotro' no estamos mentiendo feca en las cancione'
We're not lying in the songs
Ustede' son Netflix (Brr)
You're Netflix (Brr)
Vívela chamaco, vívela
Live it, kid, live it
No tiene todo' lo' que tienen vida viven y todo' lo' que mueren han muerto
Not all who have life live and all who die have died
Mera dime Frady
Tell me Frady
Porque hay muchos que murieron y continúan con vida, brr
Because there are many who died and continue with life, brr
Y hay muchos que viven pero ya estamo' muertos (Pero ya estamo' muertos)
And there are many who live but we are already dead (But we are already dead)
Pero seguimos siendo lo' mismos, nada ha cambiado
But we remain the same, nothing has changed
Dios me proteja de falsas amistades enemigas
God protect me from false enemy friends
Que sus manos no me alcancen y que sus ojos no me vean
May their hands not reach me and may their eyes not see me
Que así sea, que así sea
So be it, so be it





Авторы: Edwin Rosa Vazques, Emmanuel Gazmey Santiago, José Fernando Rivera Morales, Juan Ivan Orengo, Llandell Veguilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.