Текст и перевод песни Anuel Aa, Arcangel, De La Ghetto & Ozona - La Ocasión (feat. Arcangel, De La Ghetto & Ozona)
La Ocasión (feat. Arcangel, De La Ghetto & Ozona)
The Occasion (feat. Arcangel, De La Ghetto & Ozona)
Juntos
en
la
habitación
Together
in
the
room
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
I
don't
know
why
(I
don't
know
why)
No
quieres
darte
la
oportunidad
You
don't
want
to
give
yourself
the
chance
Haces
que
me
motive
(baby)
You
make
me
motivated
(baby)
Y
me
provocas
sin
necesidad
And
you
provoke
me
unnecessarily
Cuando
estamos
solos
(tú
lo
sabes)
When
we're
alone
(you
know
it)
Tú
me
miras
y
me
provocas
You
look
at
me
and
you
provoke
me
Me
dejas
tocar
tu
piel
You
let
me
touch
your
skin
Mientras
te
beso
la
boca
(demasiao')
While
I
kiss
your
mouth
(too
much)
Quiero
que
se
repita
la
ocasión
I
want
the
occasion
to
repeat
itself
Quiero
que
tú
repitas
tus
movimientos
I
want
you
to
repeat
your
movements
Bebé,
qué
tal
si
paramos
el
tiempo
Baby,
how
about
we
stop
time
Y
bregamos
con
la
situación
And
deal
with
the
situation
Quiero
que
se
repita
la
ocasión
I
want
the
occasion
to
repeat
itself
Quiero
que
se
repitan
tus
movimientos
I
want
your
movements
to
be
repeated
Bebé,
qué
tal
si
paramos
el
tiempo
Baby,
how
about
we
stop
time
Y
mejor
tenemos
sexo
And
we
better
have
sex
Yo
sé
que
estás
consciente
de
lo
que
de
ti
me
han
dicho
I
know
you're
aware
of
what
they've
said
about
you
Te
gustan
las
mujeres
pero
te
encanta
el
bicho
You
like
women
but
you
love
the
dick
Yo
estoy
claro
de
lo
que
de
mí
te
han
dicho
I'm
clear
on
what
they've
said
about
me
Que
lo
tengo
grande
y
que
bien
rico
chicho
That
I
have
it
big
and
that
I
fuck
really
good
Y
dale
métele
And
come
on,
put
it
in
Sólo
por
capricho
sométele,
motívate
Just
for
a
whim,
submit,
get
motivated
Agárralo
con
tu
mano
y
verás
que
es
algo
sano
Grab
it
with
your
hand
and
you'll
see
it's
something
healthy
Dale
pa'
alante
y
pa'
trás
y
súbete
en
el
palo
Go
forward
and
back
and
get
on
the
stick
Ven
lúcete,
no
me
hagas
perder
el
tiempo
Come
on,
show
off,
don't
make
me
waste
time
Dale,
ven
que
me
siento
contento
Come
on,
come
on,
I
feel
happy
Este
bicho
parece
cemento
This
dick
feels
like
cement
Yo
sé
que
a
ti
te
gusta
cuando
hacemos
el
amor
I
know
you
like
it
when
we
make
love
Y
prendemos
en
llamas
juntos
en
la
habitación
And
we
light
up
in
flames
together
in
the
room
(Juntos
en
la
habitación,
Arca)
(Together
in
the
room,
Arca)
Quiero
que
se
repita
la
ocasión
I
want
the
occasion
to
repeat
itself
Quiero
que
tú
repitas
tus
movimientos
I
want
you
to
repeat
your
movements
Bebé,
qué
tal
si
paramos
el
tiempo
Baby,
how
about
we
stop
time
Y
bregamos
con
la
situación
And
deal
with
the
situation
Quiero
que
se
repita
la
ocasión
I
want
the
occasion
to
repeat
itself
Quiero
que
se
repitan
tus
movimientos
I
want
your
movements
to
be
repeated
Bebé,
qué
tal
si
paramos
el
tiempo
Baby,
how
about
we
stop
time
Y
mejor
tenemos
sexo
And
we
better
have
sex
Hija
'e
Lucifer
Daughter
of
Lucifer
Por
dentro
te
lo
voy
a
esconder
I'm
gonna
hide
it
inside
you
"Real
G
4 Life"
tatuao'
en
mi
piel
"Real
G
4 Life"
tattooed
on
my
skin
Fumando
puré
Smoking
puré
Chingando
con
cien
kilos
en
el
hotel
Fucking
with
a
hundred
kilos
in
the
hotel
Te
la
voy
a
comer
(real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
cabrón?)
I'm
gonna
eat
you
out
(real
until
death,
you
heard,
asshole?)
Este
bicho
te
va
a
poseer
This
dick
is
gonna
possess
you
Mis
soldados
se
mueren
por
mí
My
soldiers
die
for
me
Veinte
mil
en
mi
cuello
Twenty
thousand
on
my
neck
Este
bicho
es
dinero
y
poder
(poder)
This
dick
is
money
and
power
(power)
'Toy
empercociao',
te
lo
pongo
en
la
boca
I'm
hard,
I
put
it
in
your
mouth
Y
después
te
lo
voy
a
meter
(meter)
And
then
I'm
gonna
put
it
in
(put
it
in)
Yo
tengo
todas
las
Jordan,
bebé
I
have
all
the
Jordans,
baby
Mi
pistola
es
una
veintitrés
(veintitrés)
My
gun
is
a
twenty-three
(twenty-three)
Me
puse
las
Infrared
I
put
on
the
Infrareds
Porque
tengo
to'as
llenas
de
sangre,
las
Bred
(las
Bred)
Because
I
have
all
of
them
full
of
blood,
the
Breds
(the
Breds)
Yo
soy
un
demonio
por
dentro
'e
tu
cuerpo
I'm
a
demon
inside
your
body
Tú
vas
a
venirte
otra
vez
(otra
vez)
You're
gonna
come
again
(again)
Yo
te
exploto
la
tráquea
I'll
blow
your
trachea
Y
después
hacemos
la
cabrona
69
al
revés
(al
revés)
And
then
we'll
do
the
fucking
69
in
reverse
(in
reverse)
A
mí
me
quieren
matar
They
want
to
kill
me
Pero
ella
me
chinga
pa'
trás
y
me
quita
el
estrés
(el
estrés)
But
she
fucks
me
from
behind
and
takes
away
my
stress
(the
stress)
Por
party
cobraba
mil
For
a
party
I
charged
a
thousand
Después
cobré
dos
mil
Then
I
charged
two
thousand
Pero
ahora
estoy
cobrando
tres
But
now
I'm
charging
three
Haciéndolo
contigo
yo
me
crezco
Doing
it
with
you
I
grow
Bien
rico
te
lo
voy
entrando,
bien
lento
(all
day)
I'm
putting
it
in
you
really
good,
real
slow
(all
day)
Me
grita
"Geezy,
más
duro"
y
yo
que
soy
un
bellaco
(tú
sabes)
She
yells
at
me
"Geezy,
harder"
and
I'm
a
scoundrel
(you
know)
La
embarro
toda
de
crema
y
ese
culo
se
lo
'esbarato
I
smear
her
all
over
with
cream
and
I
destroy
that
ass
Media
taquilla
de
sour
Half
a
box
office
of
sour
Fumando
en
La
Perla
y
Los
Towers
Smoking
in
La
Perla
and
Los
Towers
Tengo
la
vía
directa,
me
llegan
a
casa
los
kilos
de
powder
I
have
the
direct
route,
kilos
of
powder
arrive
at
my
house
Mi
jeva
le
dijo
a
su
amiga
que
soy
un
chulito
My
girl
told
her
friend
that
I'm
a
pimp
Y
que
chingo
bien
rico
And
that
I
fuck
really
good
Ahora
se
pasa
en
snapchat
Now
she
spends
her
time
on
snapchat
Mandándome
fotos
del
culo
y
el
crico
Sending
me
pictures
of
her
ass
and
pussy
Ay
má',
tú
dices
Oh
ma',
you
say
Conmigo
quieres
lucirte
You
want
to
show
off
with
me
Hacerme
cosas
malas
Do
bad
things
to
me
Y
una
demonia
convertirte
And
become
a
demon
Yo
arriba,
tú
abajo;
yo
abajo,
tú
arriba
Me
on
top,
you
on
the
bottom;
me
on
the
bottom,
you
on
top
Tú
encima
to'a
la
noche
pa'
darte
calentura
You
on
top
all
night
to
give
you
a
fever
Quiero
que
se
repita
la
ocasión
I
want
the
occasion
to
repeat
itself
Quiero
que
tú
repitas
tus
movimientos
I
want
you
to
repeat
your
movements
Bebé,
qué
tal
si
paramos
el
tiempo
Baby,
how
about
we
stop
time
Y
bregamos
con
la
situación
And
deal
with
the
situation
Quiero
que
se
repita
la
ocasión
I
want
the
occasion
to
repeat
itself
Quiero
que
se
repitan
tus
movimientos
I
want
your
movements
to
be
repeated
Bebé,
qué
tal
si
paramos
el
tiempo
Baby,
how
about
we
stop
time
Y
mejor
tenemos
sexo
And
we
better
have
sex
No
sé
por
qué
I
don't
know
why
No
quieres
darte
la
oportunidad
You
don't
want
to
give
yourself
the
chance
Haces
que
me
motive
You
make
me
motivated
Y
me
provocas
sin
necesidad
And
you
provoke
me
unnecessarily
Cuando
estamos
solos
When
we're
alone
Tú
me
miras
y
me
provocas
You
look
at
me
and
you
provoke
me
Me
dejas
tocar
tu
piel
You
let
me
touch
your
skin
Mientras
te
beso
la
boca
While
I
kiss
your
mouth
Austin,
la
marrash
Austin,
the
marrash
Arcángel
pá'
Arcángel
for'
Ozuna,
baby
(Ozuna)
Ozuna,
baby
(Ozuna)
De
La
Geezy,
homie
De
La
Geezy,
homie
(De
La
Geezy,
baby)
(De
La
Geezy,
baby)
Dí,
díselo
Luian
Say,
say
it
Luian
Mambo
Kingz,
Trap
Kings
Mambo
Kingz,
Trap
Kings
De
La
Geezy,
homie
De
La
Geezy,
homie
El
creador
de
esta
pendejá'
The
creator
of
this
shit
Me
voy
a
cagar
en
la
madre
del
diablo
I'm
gonna
shit
on
the
devil's
mother
Ando
con
los
míos
I'm
with
my
people
Los
reyes
con
los
dioses,
¿oíste,
bebé?
The
kings
with
the
gods,
you
heard,
baby?
Nosotros
estamos
encima
de
la
pirámide,
los
Illuminati
We
are
on
top
of
the
pyramid,
the
Illuminati
Mira,
dime
Spiff
(dímelo
B)
Look,
tell
me
Spiff
(tell
me
B)
Real
hasta
la
muerte
Real
until
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.