Текст и перевод песни Anuel Aa, Brya, Arcangel & Tempo - Ninguno Se Monta (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguno Se Monta (Remix)
Никто Не Монтируется (Ремикс)
(Jajajajaja)
(Хахахахаха)
Los
iluminatis
oíste
cabrón
Иллюминаты,
ты
слышал,
ублюдок
Austin,
Baby
Остин,
Детка
This
is
the
motherfuckin'
remix
Это
гребаный
ремикс
Si
hablaron
de
Cristo,
me
importa
un
carajo
si
hablan
de
mí,
de
mí
Если
они
говорили
о
Христе,
мне
наплевать,
если
они
говорят
обо
мне,
обо
мне
Los
palos
todos
fuletes
y
las
Палки
все
фулеты
и
glopetas
todas
ready
con
el
chip,
ready
con
el
все
шарики
готовы
с
чипом,
готовы
с
ним
Si
te
pones
para
mí,
de
seguro
hijo
de
puta
me
pongo
pa
ti,
pa
ti
Если
ты
наденешь
это
для
меня,
конечно,
сукин
сын,
я
надену
это,
надень
это.
Te
pillo
en
el
expreso
y
te
mando
200
para
dentro
del
jet,
brrr
Я
ловлю
тебя
на
экспрессе
и
отправляю
за
200,
чтобы
ты
сел
в
самолет,
бррр
Ninguno
de
ustedes
se
montan,
Никто
из
вас
не
садится
верхом,
ninguno
de
ustedes
hacen
nada,
nunca
hacen
никто
из
вас
ничего
не
делает,
никогда
не
делает
Pero
eso
es
ustedes
porque
yo
y
mi
corillo
no
somos
así,
no
somos
así
Но
это
вы,
потому
что
я
и
мой
хорилло
не
такие,
мы
не
такие
Así
que
tú
no
hables
de
mí,
si
tu
no
sabes
de
mí,
no
sabes
de
mí
Так
что
ты
не
говори
обо
мне,
если
ты
не
знаешь
обо
мне,
ты
не
знаешь
обо
мне
Hoy
nos
vestimos
de
negro
y
de
noche
salimos
por
ti,
salimos
por
ti
Сегодня
мы
оделись
в
черное,
и
ночью
мы
вышли
ради
тебя,
мы
вышли
ради
тебя
Yo
soy
un
soldado
ninguno
de
ustedes
me
van
a
matar
Я
солдат,
никто
из
вас
не
собирается
меня
убивать
Mi
pistola
es
medio
fea
y
yo
no
tengo
miedo
a
morir
Мой
пистолет
наполовину
уродлив,
и
я
не
боюсь
умереть
Estoy
esperando
que
ustedes
se
monten
y
salgan
por
mí
Я
жду,
когда
вы,
ребята,
сядете
и
выйдете
за
меня
Y
mi
rifle
es
el
que
te
va
a
poner
a
prueba
a
ti.
И
моя
винтовка-это
та,
которая
проверит
тебя.
Bryant
Myers!
Брайант
Майерс!
Ronca!
y
te
voy
a
salir
a
buscar
con
el
Tonca,
si
me
encabronan
Храпит!
и
я
пойду
искать
тебя
с
Тонькой,
если
они
мне
помешают
Estoy
endemoniado,
Anuel
me
hace
una
falta
cabrona
(estoy
loco
a
verte
Я
обезумел,
Ануэль
заставляет
меня
скучать
по
тебе,
ублюдок
(я
без
ума
от
тебя
Oíste
lambe
bicho)
Ты
слышал,
Ламбе
Бичо)
Estoy
loco
de
verte
en
persona,
para
bajar
con
todos
de
Las
Lomas
Я
без
ума
от
того,
чтобы
увидеть
тебя
лично,
сойти
со
всех
ног.
Y
si
no
te
matamos
te
dejamos
en
coma
И
если
мы
не
убьем
тебя,
мы
оставим
тебя
в
коме
Yo
no
corro,
te
vas
a
morir
si
yo
mando
a
mi
cha
lo
acorrorro
Я
не
бегу,
ты
умрешь,
если
я
прикажу
своему
помощнику
загнать
его
в
угол
Vamos
a
ver
quien
es
el
más
qué
tiene
en
la
cuenta
de
ahorro
Давайте
посмотрим,
у
кого
больше
всего
денег
на
сберегательном
счете
Ya
mismo
puedo
ser
tu
jefe,
Я
могу
прямо
сейчас
стать
твоим
начальником,
en
Las
Lomas
te
vamos
a
picar
como
en
el
D.F.
в
Лас
Ломасе
мы
тебя
ужалим,
как
в
полицейском
участке.
Yo
soy
intocable
con
el
Tonca
o
con
La
F.
Я
неприкасаем
ни
с
Тонькой,
ни
с
Ф.
Yo
me
monto,
yo
no
soy
chofer
Я
езжу
верхом,
я
не
шофер
Darell
mi
vampiro,
la
sangre
se
van
a
beber
Дарелл,
мой
вампир,
кровь,
которую
они
собираются
выпить.
Yo
le
meto
al
que
es,
y
los
inocentes
lo
van
a
agradecer
Я
поймаю
его
таким,
какой
он
есть,
и
невиновные
будут
ему
благодарны
Tranquilo
enemigo
te
juro
no
les
va
a
doler
Спокойный
враг,
клянусь,
им
не
будет
больно
Será
muerte
en
el
acto
y
no
voy
a
matar
a
los
niños
ni
a
tu
mujer
Это
будет
смерть
на
месте,
и
я
не
собираюсь
убивать
ни
детей,
ни
твою
жену
Yo
prefiero
a
tu
doña
bebiendo
champaña
conmigo
en
el
V.I.P.
Я
предпочитаю,
чтобы
твоя
донья
пила
шампанское
со
мной
в
полицейском
участке.
Celebrando
que
ya
tu
no
estas
respirando
y
ahora
tu
estas
pa
mí
Празднуя,
что
ты
больше
не
дышишь,
и
теперь
ты
рядом
со
мной
Hace
tiempo
que
yo
estoy
cazándolos,
de
negro
y
salimos
por
ti
Я
давно
охотился
на
них,
в
черном,
и
мы
вышли
на
тебя
Si
hablaron
de
Cristo,
me
importa
un
carajo
si
hablan
de
mí
Если
они
говорили
о
Христе,
мне
плевать,
говорят
ли
они
обо
мне
Desde
Lirio
hasta
Sabana
Abajo
normal
recogemos
al
condo
Barboza
От
Лилии
до
Саванны
Ниже
обычного
мы
забираем
кондоминиум
Барбоза
En
la
línea
la
J
diciéndome
que
le
caiga
a
la
zona
peligrosa
На
линии
Ла
Джи
говорит
мне,
чтобы
я
пропустил
вас
в
опасную
зону
La
fila
de
juguetes
en
la
corrida
va
desde
El
Puente
hasta
El
Minilla
Очередь
за
игрушками
в
забеге
проходит
от
Моста
до
Детской
площадки
Cojan
la
orilla
cabrones
que
le
vamos
a
dar
un
paseo
a
su
esposa
o
se
Идите
на
берег,
ублюдки,
мы
собираемся
погулять
с
вашей
женой,
или
вы
Ninguno
de
ustedes
se
montan,
Никто
из
вас
не
садится
верхом,
ninguno
de
ustedes
hacen
nada,
nunca
hacen
никто
из
вас
ничего
не
делает,
никогда
не
делает
Pero
eso
es
ustedes
porque
yo
y
mi
corillo
no
somos
así,
no
somos
así
Но
это
вы,
потому
что
я
и
мой
хорилло
не
такие,
мы
не
такие
Así
que
tú
no
hables
de
mí,
si
tu
no
sabes
de
mí,
no
sabes
de
mí
Так
что
ты
не
говори
обо
мне,
если
ты
не
знаешь
обо
мне,
ты
не
знаешь
обо
мне
Hoy
nos
vestimos
de
negro
y
de
noche
salimos
por
ti,
salimos
por
ti
Сегодня
мы
оделись
в
черное,
и
ночью
мы
вышли
ради
тебя,
мы
вышли
ради
тебя
Yo
soy
un
soldado
ninguno
de
ustedes
me
van
a
matar
Я
солдат,
никто
из
вас
не
собирается
меня
убивать
Mi
pistola
es
medio
fea
y
yo
no
tengo
miedo
a
morir
Мой
пистолет
наполовину
уродлив,
и
я
не
боюсь
умереть
Estoy
esperando
que
ustedes
se
monten
y
salgan
por
mí
Я
жду,
когда
вы,
ребята,
сядете
и
выйдете
за
меня
Y
mi
rifle
es
el
que
te
va
a
poner
a
prueba
a
ti.
И
моя
винтовка-это
та,
которая
проверит
тебя.
Tengo
músicas
que
se
montan
en
nada
У
меня
есть
музыка,
которая
монтируется
на
пустом
месте
Got
it
though,
Понял,
хотя,
pero
quiero
de
más
mi
gunning
no
se
aguanta
te
dejan
sin
но
я
хочу
большего,
моя
стрельба
не
выдержит,
ты
останешься
без
Tu
no
vives
esa
velocidad,
Ты
не
живешь
с
такой
скоростью,
el
juego
de
la
calle
no
puede
roncar
percocet
en
уличная
игра
не
может
заставить
перкосета
храпеть
в
Mi
sistema,
more
weed
para
enrolar,
Моя
система,
больше
сорняков
для
зачисления,
par
de
mala
tragando
que
casualidad
пара
неудачных
глотаний,
которые
случайно
Que
tu
wifey
es
una
de
ya,
30
kilos
sin
corto
we
flip
de
verdad
Что
твоя
жена
уже
одна,
30
килограммов
без
шорт,
мы
действительно
переворачиваемся
Siempre
puro,
cero
falsedad
venimos
de
la
esquina
no
teníamos
nada
Всегда
чистая,
без
фальши,
мы
пришли
из-за
угла,
у
нас
ничего
не
было.
Hablaron
de
mí
pero
que
me
importa,
Они
говорили
обо
мне,
но
какое
мне
дело,
aquí
making
money
nos
echamos
100
mas
здесь,
зарабатывая
деньги,
мы
выбрасываем
еще
100
Les
damos
problemas
al
que
los
quiera,
no
aguantan
yo
soy
el
que
está
Мы
доставляем
неприятности
тому,
кто
их
хочет,
они
не
выдерживают,
я
тот,
кто
есть
Todas
las
babys
tengo
sofocadas,
el
combo
conmigo
no
se
queda
atrás
Все
малышки
у
меня
задыхаются,
комбо
со
мной
не
отстает
Tu
tiras
primero,
Ты
раздеваешься
первым,
tiramos
para
atrás,
el
respeto
en
el
ghetto
no
se
compra
мы
отступаем,
уважение
в
гетто
не
покупается
Murieron
unos
cuántos
porque
era
a
Сколько
их
погибло,
потому
что
это
был
а
josiar,
llegaron
los
animales
y
no
fue
a
жозиар,
пришли
животные,
а
он
не
пошел
в
La
R
Sport
te
borra
la
cara,
siente
el
temblor
cuando
el
meta
la
bra
R
Sport
вытирает
тебе
лицо,
ты
чувствуешь
дрожь,
когда
он
заправляет
ее
в
бюстгальтер
No
venimos
hablando
somos
la
para.
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
разговаривать,
мы
для
этого.
Cabrón
yo
estoy
para
el
joseo,
Ублюдок,
я
за
эль
Хосе,
para
acá
se
muere
el
que
entre
en
carros
здесь
умирает
тот,
кто
садится
в
повозки
No
pidas
perdón
como
cuando
Landy
mato
a
los
guardias
en
el
video
Не
проси
прощения,
как
когда
Лэнди
убил
охранников
на
видео
Las
pu
gritando
Juanka!
Te
estrello
el
avión
como
Avianca
Пу,
кричащая
Хуанка!
Я
разбиваю
твой
самолет,
как
Авианка
Dile
que
tenemos
un
Lazer
fosforescente
mi
Glock
negra
y
blanca
Скажи
ему,
что
у
нас
есть
фосфоресцирующий
лазер,
мой
черно-белый
Глок
Jugarme
con
3 es
un
error
AK
fulete
y
los
R
Sport
Играть
со
мной
с
3-это
ошибка
AK
fulete
и
R
Sport
Con
el
CARA-COLES
cambio
rostros
de
color
С
КАРА-КАПУСТА
меняет
цвет
лица
Aumentamos
el
valor
una
más
y
vamos
a
arrancar
del
cielo
al
fol
Мы
увеличиваем
значение
еще
на
один,
и
мы
собираемся
прыгнуть
с
небес
на
землю
Los
kilos
subiendo
y
bajando
hasta
que
nos
agarre
la
INTERPOL
Килограммы
растут
и
падают,
пока
нас
не
схватит
ИНТЕРПОЛ
Aunque
le
rece
a
los
santos
voy
por
ti
a
desconectarte
los
breakers
Даже
если
я
молюсь
святым,
я
за
тебя
отключу
выключатели
Con
la
pala
y
el
peine
1 y
medio
que
usamos
enterramos
undertaker
С
помощью
лопаты
и
1 с
половиной
гребня,
которые
мы
использовали,
мы
похоронили
гробовщика
Titerito
tultran
donde
es
que
están?
Титерито
Тултран,
где
вы?
Cuando
me
vean
bajarme
le
arranco
diez
mil
y
no
son
el
Wu-Tang
Clan
Когда
они
увидят,
как
я
спускаюсь,
я
вырву
у
них
десять
тысяч,
и
это
не
клан
Ву-Тан
Ninguno
de
ustedes
se
montan,
ninguno
de
ustedes
hacen
nada,
ninguno
Никто
из
вас
не
садится
верхом,
никто
из
вас
ничего
не
делает,
никто
Pero
eso
es
ustedes
porque
yo
y
mi
corillo
no
somos
así,
viste
si
no
Но
это
вы,
потому
что
я
и
мой
хорилло
не
такие,
вы
видели,
если
нет
Podemos
haber
Мы
могли
бы
иметь
Así
que
tú
no
hables
de
mí,
si
tu
no
sabes
de
mí,
yo
tampoco
pero
yo
Так
что
ты
не
говори
обо
мне,
если
ты
не
знаешь
обо
мне,
то
и
я
тоже,
но
я
Tengo
el
efectivo
en
caso
de
que
se
mueva
У
меня
есть
наличные
на
случай,
если
он
переедет
Hoy
nos
vestimos
de
negro
y
de
noche
salimos
por
ti,
jaja
Сегодня
мы
оделись
во
все
черное
и
ночью
вышли
ради
тебя,
ха-ха
Ninguno
de
ustedes
se
montan
ninguno
de
ustedes
hacen
nada
Никто
из
вас
не
садится,
никто
из
вас
ничего
не
делает
Tampoco
me
monto
pero
tengo
gente
que
si
Я
тоже
не
езжу
верхом,
но
у
меня
есть
люди,
которые
могут
No
mencione
mi
nombre
cabrón
tu
no
sabes
de
mí
Не
упоминай
мое
имя,
ублюдок,
ты
не
знаешь
обо
мне
Yo
lo
mando
en
la
noche
y
después
no
se
sabe
de
ti
Я
отправлю
его
ночью,
а
потом
о
тебе
ничего
не
будет
известно
Yo
se
que
ustedes
están
locos
por
saber
Я
знаю,
что
вы,
ребята,
без
ума
от
знаний
El
secreto
y
la
fuente
de
mi
poder
Секрет
и
источник
моей
силы
Roncan
de
que
venden
crack,
cuando
suena
el
click-clack
Они
храпят
о
том,
что
продают
крэк,
когда
раздается
щелчок
Dejan
los
calzoncillos
del
color
de
un
Kit-Kat
Они
оставляют
трусы
цвета
Кит-Кэт
No
se
lo
mamo
a
ningún
bichote,
ni
de
nadie
soy
monigote
Я
не
отсасываю
ни
у
кого,
ни
у
кого,
я
чудак
Ya
tengo
llenos
como
5 potes,
haciendo
dinero
como
un
bichote
У
меня
уже
есть
полные
банки,
как
5,
и
я
зарабатываю
деньги,
как
жук
Tranquilo
tu
me
conoces,
no
me
gusta
evitar
el
roce
Успокойся,
ты
меня
знаешь,
я
не
люблю
избегать
прикосновений
Yo
no
soy
sicario,
pero
hago
una
llamada
y
te
dan
que
toces
Я
не
наемный
убийца,
но
я
звоню,
и
тебе
дают
постучать
Yo
lo
celebro
y
me
fumo
un
turro,
cuento
dinero
y
nunca
me
aburro
Я
праздную
это,
курю
сигарету,
считаю
деньги
и
мне
никогда
не
бывает
скучно
Que
venga
el
problema
que
yo
me
escurro
Пусть
придет
беда,
от
которой
я
убегаю
En
vez
de
un
premio,
vente
burro!
Вместо
приза
продай
осла!
Yo
se
que
tu
tienes
tu
gente,
que
anda
con
par
de
dementes
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
свои
люди,
которые
тусуются
с
парой
сумасшедших
Tu
te
acuerdas
de
mi
gente,
y
son
gente
que
matan
gente
Ты
помнишь
моих
людей,
а
это
люди,
которые
убивают
людей
Me
soltó
el
estado,
me
soltó
el
estado
Это
освободило
меня
от
состояния,
это
освободило
меня
от
состояния.
Ahora
se
arma
el
video,
Теперь
видео
собрано,
cuantos
de
ustedes
agarran
la
tola
cuando
se
arma
un
кто
из
вас
хватается
за
толу,
когда
вооружается
Lío
a
la
hora
cero
Беспорядок
в
нулевой
час
Yo
soy
un
pionero,
Я-первопроходец,
le
dimos
al
caldero,
si
tu
eres
mío
yo
jalo
esa
tola,
мы
дали
котлу,
если
ты
мой,
я
вытащу
этот
толь,
Agarro
ese
guille
y
también
te
manejo
Я
хватаю
эту
гильзу
и
тоже
обращаюсь
с
тобой
100
kilos
en
una
pared,
para
que
no
disparen
es
el
tonto
de
Darell
100
килограммов
в
стену,
чтобы
они
не
стреляли-это
глупость
Дарелла
El
con
los
sicarios
de
Carolina
y
yo
con
los
mina
dime
que
lo
que
es
Он
с
наемными
убийцами
Каролины,
а
я
с
шахтерами,
скажи
мне,
что
это
такое
Palomito
no
haga
mueca,
Голубок,
не
морщись.,
tiro
flechas
soy
azteca,
cuando
mi
mama
me
tuvo
lo
я
стреляю
стрелами,
я
ацтек,
когда
моя
мама
родила
меня.
Que
hizo
fue
cagarse
un
kilo
de
manteca
Что
он
сделал,
так
это
испортил
килограмм
сала
Que
corra
la
sangre
del
enemigo
mío
amigo
mío
igualito
a
un
atleta
Пусть
прольется
кровь
моего
врага,
мой
друг,
мой
друг,
как
спортсмен
Aquí
estamos
enmascardos,
el
chipete
con
dos
tetas
Вот
мы
в
масках,
крошка
с
двумя
сиськами
Vengo
de
la
calle,
vengo
de
la
Y
Я
прихожу
с
улицы,
я
прихожу
из
Лос-Анджелеса
и
Aqui
muere
el
que
no
peca,
Здесь
умирает
тот,
кто
не
грешит,
no
te
guilles
cuando
te
mojas
que
eso
te
saca
mas
не
расстраивайся,
когда
промокнешь,
что
это
еще
больше
выводит
тебя
из
себя
Cuando
se
seca
Когда
он
высохнет
Ninguno
de
ustedes
se
montan,
ninguno
de
ustedes
hacen
nada
Никто
из
вас
не
садится
верхом,
никто
из
вас
ничего
не
делает
Pero
eso
es
ustedes
porque
yo
y
mi
corillo
no
somos
así
Но
это
вы,
ребята,
потому
что
я
и
мой
хорилло
не
такие
Así
que
tú
no
hables
de
mí,
si
tu
no
sabes
de
mí
Так
что
ты
не
говори
обо
мне,
если
ты
обо
мне
не
знаешь
Hoy
nos
vestimos
de
negro
y
de
noche
salimos
por
ti
Сегодня
мы
оделись
во
все
черное
и
ночью
вышли
ради
тебя
Yo
soy
un
soldado
ninguno
de
ustedes
me
van
a
matar
Я
солдат,
никто
из
вас
не
собирается
меня
убивать
Mi
pistola
es
medio
fea
y
yo
no
tengo
miedo
a
morir
Мой
пистолет
наполовину
уродлив,
и
я
не
боюсь
умереть
Estoy
esperando
que
ustedes
se
monten
y
salgan
por
mí
Я
жду,
когда
вы,
ребята,
сядете
и
выйдете
за
меня
Y
mi
rifle
es
el
que
te
va
a
poner
a
prueba
a
ti.
И
моя
винтовка-это
та,
которая
проверит
тебя.
Mandando
fuego
adelante,
sin
trucos
te
rompemos
Посылаю
огонь
вперед,
без
уловок
мы
тебя
сломаем
Quieren
jugar
su
suerte,
las
glopetas
inyectan
veneno
Они
хотят
разыграть
свою
удачу,
шарики
вводят
яд
Vivo
bajo
el
fuego
mi
mente
nunca
está
en
calma
Я
живу
под
огнем,
мой
разум
никогда
не
бывает
спокоен.
La
corriente
te
va
a
fundir
aquí
esta
el
arma
Ток
расплавит
тебя
вот
это
оружие
Se
que
ninguno
se
monta,
todos
son
de
boca
para
afuera
Я
знаю,
что
никто
из
них
не
ездит
верхом,
все
они
болтают
без
умолку
Estamos
rondando
tu
casa
y
vamos
a
amarrarte
para
darte
candela
Мы
обходим
твой
дом
и
собираемся
привязать
тебя,
чтобы
дать
тебе
свечу
Adelante
todo
el
tiempo
en
contra
el
huracán
le
bajo
el
viento
Все
время
вперед,
против
урагана,
под
ветром.
Y
es
que
tu-tu-tu
cuando
te
metabas
el
en
fu-fu-fu
И
дело
в
том,
что
ты-ты-ты,
когда
ты
втягивал
его
в
фу-фу-фу
Aquí
hay
balas
de
más,
armas
de
más
hijos
de
pu
con
corazones
de
Здесь
больше
пуль,
больше
оружия
от
сынов
пу
с
сердечками
из
El
que
juegue
incorrecto
en
la
cancha
Тот,
кто
неправильно
играет
на
площадке
se
lo
traga
la
tierra
y
no
vuelve
mas
его
проглатывает
земля,
и
он
больше
не
возвращается
Siempre
ando
con
la
mascota,
la
que
membranas
explota
la
que
rompe
los
Я
всегда
хожу
с
питомцем,
тот,
кто
взрывает
мембраны,
тот,
кто
их
ломает
Cristales
y
te
deja
la
frente
pegada
a
las
botas
Кристаллы
и
оставляет
лоб
прилипшим
к
сапогам
Chico
pasame
el
rifle,
Мальчик,
дай
мне
винтовку,
cabrón
que
esta
gente
se
viran
o
es
para
guerrear
какая
сволочь,
что
эти
люди
сбиваются
с
пути,
или
это
для
войны
Y
aquí
estamos,
И
вот
мы
здесь,
la
movie
de
ninguno
de
estos
mama
bichos
me
voy
a
dejar
фильм
ни
о
каких
из
этих
маминых
тварей
я
себе
не
позволю
Es
mejor
que
se
dejen
llevarle
o
la
vida
no
se
la
vamos
a
perdonar
Им
лучше
позволить
себе
забрать
его,
иначе
мы
не
простим
ему
жизни
Le
pongo
la
fulete
en
la
cara
y
pasa
a
mejor
vida
después
de
llorar
Я
бью
его
по
лицу,
и
он
начинает
жить
лучше
после
того,
как
поплачет
Y
tu
vienes
a
frontearme
en
la
foto
con
cara
de
malo
И
ты
идешь
передо
мной
на
фотографии
с
плохим
лицом
Cuando
todos
sabemos
hijo
de
p
que
tu
no
eres
malo
Когда
мы
все
знаем,
сынок,
что
ты
не
плохой
Si
exploto
la
guerra
de
una
el
Если
я
взорву
чужую
войну,
brother
me
va
a
financiar
todos
los
palos
брат
собирается
финансировать
меня
всеми
мастями
Si
bajamos
los
carros
me
monto,
me
bajo
y
los
jalo
Если
мы
спустим
повозки,
я
сяду
на
них
верхом,
сойду
и
потащу
их
Somos
diferentes,
metete
en
la
mente
que
somos
diferentes
Мы
разные,
запомни,
что
мы
разные
La
30
y
de
20,
le
mando
un
fuletazo
y
la
presión
se
siente
На
30-м
и
20-м
я
даю
ему
пинок,
и
давление
ощущается
Si
quieres
pregunta
hijo
de
p,
Если
вы
хотите
задать
вопрос,
сын
п,
si
en
la
calle
kiosko
me
veo
permanente
если
на
улице
киоск,
я
вижу
себя
постоянно
Dicen
ser
los
mas
calles
se
cogen
un
caso
y
terminan
siendo
confidente
Они
утверждают,
что
они
самые
уличные,
взялись
за
дело
и
в
итоге
стали
доверенным
лицом
Dime
que
sabes
tu
de
vivir
en
guerra
dentro
de
un
caserío
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
жизни
на
войне
в
фермерском
доме
24/7
activo
con
el
rifle
en
la
mano
y
amanecido
24/7
активный
с
винтовкой
в
руке
и
на
рассвете
Pa
que
sepas
hijo
de
p
me
voy
hasta
abajo
y
muero
por
los
míos
Да
будет
тебе
известно,
сынок,
я
спускаюсь
и
умираю
за
своих
Si
salimos
crecidos
amando
el
fuego
pero
pa
dentro
de
un
caserío
Если
мы
выйдем
взрослыми,
любящими
огонь,
но
не
в
фермерском
доме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.