Текст и перевод песни Anuel Aa, Genio El Mutante, Sou El Flotador & D.OZI - 27
Hoy
me
senté
con
los
muchachos
I
sat
down
with
the
boys
today
Hablamos
un
rato
y
recordamos
We
talked
for
a
while
and
remembered
Todos
los
momentos
buenos
y
malos
que
pasamos
All
the
good
and
bad
times
we
had
Sé
que
en
la
vida
hay
cosas
en
las
cuales
ni
pensamos
I
know
that
there
are
some
things
in
life
that
we
don't
even
think
about
Pero
te
fuiste
y
a
ti
¿Cómo
te
olvidamos?
But
you're
gone
and
how
did
we
forget
you?
Mis
lágrimas
derramó
My
tears
shed
El
papel
temblando
y
mis
manos
con
el
bolígrafo
The
paper
shaking
and
my
hands
with
the
pen
Trato
de
escribir
esto
y
no
sano
I'm
trying
to
write
this
and
not
healthy
Pensé
que
si
me
desahogada
al
final
estaría
mejor
I
thought
if
I
let
off
steam
at
the
end
I'd
be
better
off
Pero
me
di
cuenta
que
mientras
escribo
es
peor
But
I
realized
that
while
I'm
writing
it's
worse
Que
Dios
te
tenga
ahí
en
su
reino
May
God
have
you
there
in
His
kingdom
Yo
sé
que
nada
es
eterno
I
know
that
nothing
is
eternal
Ya
no
puedo
esperar
es
día
en
que
volvamos
a
vernos
I
can't
wait
anymore
it's
the
day
when
we
meet
again
Te
fuiste
y
no
te
des
pediste
You
left
and
did
not
give
yourself
asked
Te
quisiera
tener
de
frente
para
decirte
I
wish
I
had
you
in
front
to
tell
you
Que
tú
eres
mi
brother,
mi
hermano,
y
te
amo
That
you
are
my...,
my
brother,
and
I
love
you
Que
por
siempre
en
nuestros
corazones
te
llevamos
That
forever
in
our
hearts
we
carry
you
Fue
la
voluntad
de
Dios
que
así
afuera
It
was
God's
will
that
so
out
Y
ahora
que
te
nos
vas
And
now
that
you're
leaving
us
Solo
queda
decirte
amigo
"Que
descanses
en
paz"
It
only
remains
to
tell
you
friend
"May
you
rest
in
peace"
En
mi
casa
vivimos
en
guerra,
rifle
y
militares
In
my
house
we
live
in
war,
rifle
and
military
Le
oro
a
Dios
porque
ninguno
de
my
niga
resbalen
I
pray
to
God
that
none
of
my
nigas
slip
Aquí
todo
el
mundo
se
muere,
nadie
resucita
Everyone
dies
here,
no
one
is
resurrected
Cabrones
quieren
matarte,
pa'
verte
en
una
camisa
Bastards
want
to
kill
you,
to
see
you
in
a
shirt
Descansa
en
paz
27
Heey
Rest
in
Peace
27
Heey
Descansa
en
paz
27
Koala
Rest
in
Peace
27
Koala
Descansa
en
paz
27
la
glock,
los
chupetes
Rest
in
peace
27
the
glock,
the
pacifiers
Descansa
en
paz
27,
descansa
en
paz
27
Rest
in
peace
27,
rest
in
peace
27
3 de
la
mañana,
estoy
posteado
vendiendo
crack
3 in
the
morning,
I'm
posted
selling
crack
Mi
hijo
está
durmiendo,
tengo
que
llegar
pa'
atrás
My
son
is
sleeping,
I
have
to
get
pa'
back
¿Qué
tu
sabes
hacer
este
dinero?
What
do
you
know
how
to
make
this
money?
Desde
la
torre
de
control
la
familia
es
primero
From
the
control
tower
the
family
comes
first
Coco
el
que
fantasmea
apretale
el
botón
Coco
the
fantasist
push
the
button
Que
ya
tu
sabes
que
en
la
glopleta
muere
el
lechón
That
you
already
know
that
in
the
glopleta
the
piglet
dies
Soldado
descansa
en
paz,
hay
un
cielo
pa
un
soldado
Soldier
rest
in
peace,
there
is
a
heaven
pa
a
soldier
Morí
real
y
martilleao
aunque
descabronao
I
died
real
and
I
hammered
even
though
I'm
out
of
my
mind
En
mi
casa
vivimos
en
guerra,
rifle
y
militares
In
my
house
we
live
in
war,
rifle
and
military
Le
oro
a
Dios
porque
ninguno
de
my
niga
resbalen
I
pray
to
God
that
none
of
my
nigas
slip
Aquí
todo
el
mundo
se
muere,
nadie
resucita
Everyone
dies
here,
no
one
is
resurrected
Cabrones
quieren
matarte,
pa'
verte
en
una
camisa
Bastards
want
to
kill
you,
to
see
you
in
a
shirt
Descansa
en
paz
27
Heey
Rest
in
Peace
27
Heey
Descansa
en
paz
27
Koala
Rest
in
Peace
27
Koala
Descansa
en
paz
27
la
glock,
los
chupetes
Rest
in
peace
27
the
glock,
the
pacifiers
Descansa
en
paz
27,
descansa
en
paz
27
Rest
in
peace
27,
rest
in
peace
27
Prende
otro
phillie,
dame
una
5/12
Turn
on
another
phillie,
give
me
one
5/12
Que
un
guerrero
se
nos
despidió
a
las
mismas
12
That
a
warrior
said
goodbye
to
us
at
the
same
12
Yo
se
que
estamos
puestos
a
bañarnos
en
casquillos
I
know
we're
set
to
bathe
in
shell
casings
Pero
la
gente
sufre,
se
siente
en
los
pasillos
But
people
suffer,
they
feel
in
the
hallways
De
la
torre,
de
la
única
manera
que
uno
borre
Of
the
tower,
the
only
way
one
will
erase
Es
tirarse
en
busca
hasta
que
los
forre
Is
to
throw
themselves
in
search
until
the
lining
Te
tatuaste
27
You
got
tattooed
27
Y
en
el
cielo
sigues
siendo
27
And
in
heaven
you're
still
27
Cuídanos,
tu
brother
y
el
KOA
Take
care
of
us,
your
brother
and
the
KOA
Trabajandolos
cuando
se
esconde
el
sol
Working
them
when
the
sun
goes
down
En
mi
casa
vivimos
en
guerra,
rifle
y
militares
In
my
house
we
live
in
war,
rifle
and
military
Le
oro
a
Dios
porque
ninguno
de
my
niga
resbalen
I
pray
to
God
that
none
of
my
nigas
slip
Cabrones
quieren
matarte,
pa'
verte
en
una
camisa
Bastards
want
to
kill
you,
to
see
you
in
a
shirt
Descansa
en
paz
27
Heey
Rest
in
Peace
27
Heey
Descansa
en
paz
27
Koala
Rest
in
Peace
27
Koala
Descansa
en
paz
27
la
glock,
los
chupetes
Rest
in
peace
27
the
glock,
the
pacifiers
Descansa
en
paz
27,
descansa
en
paz
27
Rest
in
peace
27,
rest
in
peace
27
My
nigga
se
cayó
y
no
lo
creo
My
nigga
fell
down
and
I
don't
think
so
En
las
noches
yo
te
veo
At
night
I
see
you
Cuídanos
de
los
insectos
y
de
los
feos
Take
care
of
the
bugs
and
the
ugly
Descansa
en
paz,
tus
bebecitos
siempre
te
llevarán
Rest
in
peace,
your
little
babies
will
always
carry
you
Esto
es
pa
ti
cabrón,
i
love
you
This
is
for
you
motherfucker,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.