Текст и перевод песни Anuel Aa, Nengo Flow, Kendo, Ozuna & Almighty - Soldado y Profeta (Remix) [feat. Ñengo Flow, Kendo, Ozuna & Almighty]
Soldado y Profeta (Remix) [feat. Ñengo Flow, Kendo, Ozuna & Almighty]
Soldier and Prophet (Remix) [feat. Ñengo Flow, Kendo, Ozuna & Almighty]
Soldados
que
han
comprometido
su
vida
como
si
fuese
un
juego
Soldiers
who
have
pledged
their
lives
as
if
it
were
a
game
Soldados
que
entregaron
todo
lo
que
podía
ser
su
vida,
a
un
arma
de
fuego
Soldiers
who
surrendered
everything
that
could
be
their
life,
to
a
firearm
Personas
que
desglosan
los
problemas
de
la
calle
como
si
fueran
profetas
People
who
break
down
the
problems
of
the
street
as
if
they
were
prophets
Personas
que
cambiaron
su
paz
interna,
por
noches
de
odio,
horas
inquietas
People
who
traded
their
inner
peace
for
nights
of
hatred,
restless
hours
Situaciones
que
ya
no
son
saludables
Situations
that
are
no
longer
healthy
Que
ya
no
pueden
ser
controlados
con
sus
manos
That
can
no
longer
be
controlled
with
their
hands
Demonios
andantes
controlando
cuerpos
humanos
Walking
demons
controlling
human
bodies
Ese
momento
en
donde
ya
no
hay
oportunidad
de
correr
That
moment
where
there
is
no
longer
a
chance
to
run
El
rifle
suena,
mordiendo
y
digeriendo
tu
piel
The
rifle
sounds,
biting
and
digesting
your
skin
La
bondad
de
los
corazones
se
consumió
con
la
calma
The
goodness
of
hearts
was
consumed
with
calm
Y
hagan
lo
que
hagan
después
que
deje
el
paso
And
whatever
they
do
after
I
leave
the
path
Ya
satanás
tiene
apuntada
tu
alma
Satan
already
has
your
soul
targeted
Los
muertos
van
y
vienen,
PR
parece
a
Vietnam
The
dead
come
and
go,
PR
seems
like
Vietnam
Las
cosas
no
estan
como
antes
Things
are
not
like
they
used
to
be
Dios
mio
perdóname
se
que
estoy
haciendo
el
mal
My
God
forgive
me
I
know
I'm
doing
wrong
Estos
cabrones
no
van
a
matarme
These
bastards
are
not
going
to
kill
me
Los
rifles
y
la
glock,
la
máscara
y
los
guantes
The
rifles
and
the
glock,
the
mask
and
the
gloves
El
chipete
en
mi
40
y
el
brazo
de
un
demonio
The
pacifier
in
my
40
and
the
arm
of
a
demon
Buscando
estos
cabrones
pa'
hacerles
un
velorio
Looking
for
these
bastards
to
make
them
a
wake
Y
nos
vemos
en
el
horno
And
we'll
see
each
other
in
the
oven
Soldado
y
profeta
pero
mi
biblia
es
mi
glopeta
Soldier
and
prophet
but
my
bible
is
my
gun
Yo
me
monto
con
el
AK
y
te
borro
la
careta
I
ride
with
the
AK
and
erase
your
mask
Viviendo
en
guerra
como
Sinaloa
y
Los
zeta
Living
in
war
like
Sinaloa
and
Los
Zetas
Montao'
en
un
taxi
con
la
mascara
de
vendetta
Riding
in
a
taxi
with
the
Vendetta
mask
Yampi
dile
que
al
que
te
toque
Yampi
tell
him
that
whoever
touches
you
Vamos
a
dejarlo
guindando
en
un
poste
We're
going
to
leave
him
hanging
on
a
pole
Las
pelco
en
el
pote
en
la
cintura
el
chipote
The
pelco
in
the
pot
in
the
waist
the
chipote
Habla
mierda
y
te
pongo
mi
Jordan
en
el
bigote
Talk
shit
and
I'll
put
my
Jordan
on
your
mustache
Tenemos
la
ruta
yo
me
clavo
a
tu
puta
We
have
the
route
I'll
nail
your
whore
Tengo
el
rifle
en
la
cabina
como
Tupac
I
have
the
rifle
in
the
cabin
like
Tupac
Fumando
con
Koda
cazando
como
boa
Smoking
with
Koda
hunting
like
a
boa
Te
mando
un
fuletazo
y
te
caes
como
Gamboa
I
send
you
a
fuletazo
and
you
fall
like
Gamboa
De
Carolina
a
Santurce
y
de
Santurce
a
Carola
From
Carolina
to
Santurce
and
from
Santurce
to
Carola
Cabrones
no
hay
chalecos
pa'
la
chola
Bastards
there
are
no
vests
for
the
chola
Aquí
no
es
tener
pistola
porque
yo
te
espero
afuera
del
chanoli
Here
it's
not
about
having
a
gun
because
I'll
wait
for
you
outside
the
chanoli
Y
te
mato
debajo
del
agua
so
no
atrae
cola
And
I'll
kill
you
underwater
so
it
doesn't
attract
a
tail
Recluten,
se
están
muriendo
hagan
un
ajuste
Recruit,
they're
dying,
make
an
adjustment
Porque
el
AK
hizo
un
desbarajuste
Because
the
AK
made
a
mess
No
se
asusten
pero
si
se
nos
visten
de
luto
Don't
be
scared
but
if
you
dress
us
in
mourning
Movie
van
hacer
que
los
R
debuten
Movie
they're
gonna
make
the
R's
debut
Todas
las
pistolas
son
nuevas
y
todos
los
rifles
son
nuevos
All
the
pistols
are
new
and
all
the
rifles
are
new
Yo
se
lo
que
es
vivir
en
guerra
yo
no
me
encuevo
I
know
what
it's
like
to
live
in
war
I
don't
get
scared
Nos
metemos
pa'
tu
caserío
cuando
estén
cuadrando
We
go
into
your
projects
when
they're
squaring
up
Y
matamos
a
los
que
estaban
tirando
y
a
los
relevos
And
we
kill
those
who
were
shooting
and
the
relays
Almighty
lov
que
sea
por
el
dinero
Almighty
whatever
it
is
for
the
money
Las
pistolas
siempre
adentro
del
putero
The
guns
always
inside
the
brothel
Voy
pa'
Medellin
yo
los
espero
afuera
de
los
mero
I'm
going
to
Medellin
I'll
wait
for
you
outside
the
mero
Con
la
F
y
les
prendemos
el
violín
With
the
F
and
we
light
the
violin
for
them
Cain
mató
a
Abel
pero
nosotros
matamos
a
Cain
Cain
killed
Abel
but
we
killed
Cain
Foto
muerto
en
Xposed
Magazine
Photo
dead
in
Xposed
Magazine
Canto
e'
chota
van
a
encontrarte
dentro
de
un
Toyota
Singing
snitch
they're
going
to
find
you
inside
a
Toyota
Sin
ojos
y
sin
lengua
cuando
te
cobremos
la
cuota
Without
eyes
and
without
a
tongue
when
we
collect
the
quota
Los
muertos
van
y
vienen,
PR
parece
a
Vietnam
The
dead
come
and
go,
PR
seems
like
Vietnam
Las
cosas
no
estan
como
antes
Things
are
not
like
they
used
to
be
Dios
mio
perdóname
se
que
estoy
haciendo
el
mal
My
God
forgive
me
I
know
I'm
doing
wrong
Estos
cabrones
no
van
a
matarme
These
bastards
are
not
going
to
kill
me
Los
rifles
y
la
glock,
la
máscara
y
los
guantes
The
rifles
and
the
glock,
the
mask
and
the
gloves
El
chipete
es
mi
40
y
el
brazo
de
un
demonio
The
pacifier
is
my
40
and
the
arm
of
a
demon
Buscando
estos
cabrones
pa'
hacerles
su
velorio
Looking
for
these
bastards
to
make
them
their
wake
Y
nos
vemos
en
el
horno
And
we'll
see
each
other
in
the
oven
Pa'
muerte
mejor
condena
For
death
better
condemnation
No
quieran
ver
como
el
AK
quema
Don't
want
to
see
how
the
AK
burns
Las
pistolas
mías
siempre
están
llenas
My
guns
are
always
full
Buscan
to
los
países
estan
buscando
que
el
avión
le
aterrice
Looking
for
all
the
countries
they
are
looking
for
the
plane
to
land
Tumbamos
la
mata
con
to'
y
raíces,
'ta
bien
We
knock
down
the
plant
with
everything
and
roots,
okay
Esto
es
música
pa'
contrabando
de
los
que
están
comandando
This
is
music
for
contraband
from
those
who
are
commanding
Tenemos
el
flow
que
a
tu
puta
le
gusta
por
eso
se
pasa
llamando
We
have
the
flow
that
your
bitch
likes
that's
why
she
keeps
calling
Herramientas
que
son
de
paquete
todas
de
fabricas
siempre
fuletes
Tools
that
are
from
the
package
all
from
factories
always
fuletes
Aquí
no
es
el
que
ronque
con
fekas
es
el
que
mas
que
factura
y
el
más
que
Here
it's
not
the
one
who
snores
with
fekas
it's
the
one
who
bills
the
most
and
the
one
who
Lambete
y
vas
a
ver
en
tu
frente
la
glock
Lick
it
and
you'll
see
the
glock
on
your
forehead
El
que
los
martilló
en
esta
pende
el
bombaclot
The
one
who
hammered
them
in
this
pende
the
bombaclot
Si
los
pillamos
van
a
sudar
frío
If
we
catch
them
they're
going
to
sweat
cold
Soldado
y
profeta
de
todos
los
caseríos,
con
los
míos
Soldier
and
prophet
of
all
the
projects,
with
my
people
Vivo
en
un
aguacero
los
burros
no
se
mojan
en
el
charquero
I
live
in
a
downpour
donkeys
don't
get
wet
in
the
mud
Las
cortas
en
las
carteras
del
cartero
The
short
ones
in
the
postman's
wallets
Nadie
sabe
las
recetas
solamente
los
que
mueven
el
caldero
Nobody
knows
the
recipes
only
those
who
move
the
cauldron
Lo
cucharones
son
los
rifles
con
peines
enteros
The
spoons
are
the
rifles
with
full
combs
No
quiero
guerra
quiero
hacer
ticket
comprar
ropa
ferra
I
don't
want
war
I
want
to
make
tickets
buy
ferra
clothes
Coger
un
pasaje
y
explorar
la
tierra
Take
a
ticket
and
explore
the
earth
El
TL
de
la
cura
desgloso
gastos
de
to'as
las
facturas
The
TL
of
the
cure
breaks
down
the
expenses
of
all
the
bills
Cojo
y
me
compro
una
mansión
en
altura
I
take
and
buy
myself
a
mansion
in
height
Quieren
parreadar
sin
motivos?
pues
parrandiemos
You
want
to
party
without
reason?
let's
party
Pero
paguen
todas
las
balas
que
gastemos
But
pay
for
all
the
bullets
we
spend
Baby
puedes
confiar
que
vamos
a
lograr
todo
lo
que
enfoquemos
Baby
you
can
trust
that
we're
going
to
achieve
everything
we
focus
on
Invierto
las
ganancias
o
me
meto
un
putero
y
las
quemo
I
invest
the
profits
or
I
get
into
a
brothel
and
burn
them
Los
privados,
profeta
y
soldado
The
privates,
prophet
and
soldier
No
es
lo
mismo
ser
ciego
a
caminar
la
vida
con
ojos
vendados
It's
not
the
same
to
be
blind
as
to
walk
through
life
blindfolded
Quiero
emplear
no
ser
un
empleado
I
want
to
employ
not
be
employed
La
vida
es
un
hotel
y
nadie
sabe
el
tiempo
que
está
hospedado
Life
is
a
hotel
and
nobody
knows
how
long
they
are
staying
Estadía,
tener
a
la
mai
de
los
nenes
al
día
Stay,
have
the
kids'
mother
up
to
date
Montarme
en
el
carro
sin
la
pieza
y
manos
en
el
guía
Get
in
the
car
without
the
piece
and
hands
on
the
guide
A
veces
me
cansa
la
vida
a
escondía
Sometimes
life
tires
me
out
in
hiding
Pero
mientras
este
de
pie
la
palabra
de
nadie
va
a
opacar
la
mia
But
as
long
as
I'm
standing
no
one's
word
will
overshadow
mine
Los
muertos
van
y
vienen,
PR
parece
a
Vietnam
The
dead
come
and
go,
PR
seems
like
Vietnam
Las
cosas
no
estan
como
antes
Things
are
not
like
they
used
to
be
Dios
mio
perdóname
se
que
estoy
haciendo
el
mal
My
God
forgive
me
I
know
I'm
doing
wrong
Pero
ellos
no
van
a
matarme
But
they're
not
going
to
kill
me
Los
rifles
y
la
glock,
la
máscara
y
los
guantes
The
rifles
and
the
glock,
the
mask
and
the
gloves
El
chipete
en
mi
40
y
el
brazo
de
un
demonio
The
pacifier
in
my
40
and
the
arm
of
a
demon
Buscando
estos
cabrones
pa'
hacerles
su
velorio
Looking
for
these
bastards
to
make
them
their
wake
Y
nos
vemos
en
el
horno
And
we'll
see
each
other
in
the
oven
Se
fracturo
la
lealtad,
corazones
consumidos
de
maldad
Loyalty
was
fractured,
hearts
consumed
with
evil
Quien
quiera
quitarme
la
vida,
me
tendran
que
buscar,
no
pueden
fallar
Whoever
wants
to
take
my
life,
they
will
have
to
look
for
me,
they
cannot
fail
Apuntar
y
disparar,
tiren
con
todo
cuando
den
conmigo,
que
no
me
dejare
matar
Aim
and
shoot,
shoot
with
everything
when
you
find
me,
I
will
not
let
myself
be
killed
Quienes
y
cuantos
son,
que
me
miran
con
ojos
de
enemigo
Who
and
how
many
are
they,
who
look
at
me
with
the
eyes
of
an
enemy
Quienes
y
cuantos
son
los
que
piensan,
que
van
a
poder
conmigo
Who
and
how
many
are
those
who
think
they
can
handle
me
Y
voy
pisandote
el
paso
ponte
payaso
y
te
pasamos
los
pulmones
y
el
baso
un
botonazo
y
te
arropa
el
invierno
And
I'm
stepping
on
your
step,
put
on
a
clown
and
we
pass
your
lungs
and
spleen,
a
button
and
winter
covers
you
De
regreso
al
enfermo,
el
unico
que
habla
con
amigos
adentro
e'l
infierno,
en
el
tormento,
actue
pero
suelten
el
cuento,
vas
a
correr
hasta
que
se
te
rieguen
los
ligamentos
Back
to
the
sick
man,
the
only
one
who
talks
with
friends
inside
is
hell,
in
torment,
act
but
let
go
of
the
story,
you're
going
to
run
until
your
ligaments
spread
Deje
el
rouce
o
el
pisto
los
couse
si
te
pilla
por
la
calle
younce
en
virgilio,
no
te
dejes
ver
Leave
the
rouce
or
the
pisto
the
couse
if
he
catches
you
on
the
street
younce
in
virgilio,
don't
let
yourself
be
seen
El
palo
va
morder
y
a
lucifer
le
hace
los
mandado'
Anuel
The
stick
is
going
to
bite
and
lucifer
does
Anuel's
errands
Doble
cae
espera
a
ver
si
yo
arranco
y
prende
el
palo
hasta
que
se
le
viran
los
ojos
blancos
Double
falls
wait
to
see
if
I
start
and
light
the
stick
until
his
eyes
turn
white
Bacano,
la
situacion
se
va
de
las
manos,
demonios
controlando
cuerpos
humanos,
si
jalan
no
son
ellos
los
que
disparan,
demonios
no
se
matan
tirandole
con
balas
Bacano,
the
situation
gets
out
of
hand,
demons
controlling
human
bodies,
if
they
pull
it's
not
them
who
shoot,
demons
don't
die
by
shooting
them
with
bullets
Sigan
hablando
y
jangeando
en
nombre
del
padre,
del
hijo
to'
los
que
te
andamos
buscando,
dividiendo
bandos
y
te
andamos
cazando,
vas
a
morir,
con
los
pulpos
nadando
Keep
talking
and
jangeando
in
the
name
of
the
father,
of
the
son,
all
of
us
who
are
looking
for
you,
dividing
sides
and
we
are
hunting
you,
you
are
going
to
die,
with
the
octopuses
swimming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.