Текст и перевод песни Anuel AA - Glock, Glock, Glock
Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
cabrón?
До
смерти
настоящий,
слышишь,
ублюдок?
Ustede'
saben
quién
yo
soy
(quién
yo
soy),
presentarme
no
hace
falta
(Anuel)
Ты
знаешь,
кто
я
(Кто
я),
представляться
не
нужно
(Ануэль)
To's
me
quieren
matar,
pero
no
se
juegan
la
carta
(la
doble
A,
brr)
Они
все
хотят
меня
убить,
но
не
разыгрывают
карты
(АА;
брр)
Si
bajan
pa'l
estudio,
me
encuentran
con
arma'
larga'
(¿ah?)
Если
они
придут
в
студию,
они
найдут
меня
с
длинным
пистолетом
(А?)
La
Glock
encima
con
botón
de
generación
cuarta
(generación
cuarta)
Глок
сверху
с
кнопкой
четвертого
поколения
(Fourth
Generation)
Tengo
al
diablo
en
el
AK,
pero
a
mí
Jehová
me
guarda
(amén)
У
меня
в
АК
дьявол,
но
Господь
хранит
меня
(Аминь)
Mis
fan'
que
me
escribieron
preso,
aún
guardo
las
carta'
(aún
guardo
las
carta')
Мои
поклонники,
которые
писали
мне
в
тюрьме,
я
до
сих
пор
храню
письма
(я
все
еще
храню
письма)
Si
me
muero
y
vuelvo
a
nacer,
yo
vuelvo
y
me
pego
(yo
vuelvo
y
me
pego)
Если
я
умру
и
родлюсь
заново,
я
вернусь
и
ударю
себя
(я
вернусь
и
ударю
себя)
Yo
soy
lo
más
cabrón
desde
El
Abayarde
de
Tego
(brr)
Я
самый
ублюдок
со
времён
Эль
Абаярде
де
Тего
(Брр)
Tengo
un
equipo
nuevo,
vamo'
a
ver
a
dónde
llego
(a
dónde
llego)
У
меня
новая
команда,
посмотрим,
куда
я
доберусь
(Куда
я
доберусь)
Compra
los
Grammy
que
tú
quiera',
eso
te
llena
el
ego
Купите
столько
Грэмми,
сколько
захотите,
и
это
наполнит
ваше
эго.
Dizque
el
único
en
pegar
to'
los
track'
de
un
disco
Говорят,
что
он
единственный,
кто
вставил
все
треки
из
альбома.
Yo
lo
hice
en
Real
Hasta
La
Muerte,
aún
siendo
un
convicto,
cabrón
(cabrón)
Я
сделал
это
в
Real
Hasta
La
Muerte,
хотя
я
был
каторжником,
ублюдок
(Ублюдок)
Vengo
del
infierno,
Torres
de
Sabana,
Carolina
(Carolina)
Я
пришел
из
ада,
Торрес
де
Сабана,
Каролина
(Каролина)
La
guerra
no
termina
durmiendo
con
el
draco
encima
(con
el
draco
encima)
Война
не
заканчивается
сном
с
Драконом
наверху
(С
Драконом
наверху)
Yo
sabía
que
estaban
virao',
Fini
me
lo
decía
(Fini
me
lo
decía)
Я
знал,
что
они
вирао,
сказала
мне
Фини
(сказала
мне
Фини).
Por
eso
cuando
le
di
los
tiro',
les
quité
la
skimask
(les
quité
la
skimask)
Вот
почему,
когда
я
стрелял
в
них,
я
снял
их
лыжную
маску
(я
снял
их
лыжную
маску)
En
la
calle
hay
mil
problema'
y
cien
millone'
en
la
oficina
(en
la
oficina,
cabrón)
На
улице
тысяча
проблем
и
сто
миллионов
в
офисе
(В
офисе,
гад)
Con
la
vista
al
mar
en
casa
'toy
chillin'
en
la
piscina
(en
la
piscina)
С
видом
на
море
дома
игрушечный
отдых
в
бассейне
(В
бассейне)
En
el
Lambo
capsuleando
abro
la
puerta
y
sale
la
neblina
(sale
la
neblina)
В
Ламбо
я
открываю
дверь
и
выходит
туман
(Туман
выходит)
No
tengo
amigos
nuevo'
porque
por
plata
se
viran
У
меня
нет
новых
друзей,
потому
что
они
обращаются
за
деньгами
Extraño
a
mis
hermano'
muerto',
un
día
volvemo'
a
verno'
(volvemo'
a
verno')
Я
скучаю
по
своему
мертвому
брату,
однажды
мы
снова
увидимся
(Мы
снова
увидимся)
Alguno'
con
Dios
en
el
cielo,
otro'
en
el
infierno
(otro'
en
el
infierno)
Кто-то
с
Богом
в
раю,
кто-то
в
аду
(Кто-то
в
аду)
Lealtad,
no
rompemo'
la
hermandad
por
ningún
cuero
(¿oíste,
baby?)
Верность,
мы
не
разрушаем
братство
ни
за
что
(Ты
слышал,
детка?)
Número
uno
en
el
indictment
y
no
coopero
(no
coopero),
brr
Номер
один
в
обвинительном
заключении,
и
я
не
сотрудничаю
(я
не
сотрудничаю),
брр.
Estos
cabrone'
a
mí
me
quieren
dar
de
baja
Эти
ублюдки
хотят
от
меня
отписаться
Tienen
que
guerrear,
yo
no
voy
pa'
ninguna
caja
Им
придется
драться,
я
не
пойду
ни
в
какой
бокс
Las
Glock,
oh-oh,
plo-plo-plo-plo
Лас
Глок,
о-о-о,
пло-пло-пло-пло
Cabrón,
prendo
el
switche
y
"brr-brr-brr-brr"
Ублюдок,
я
включаю
выключатель
и
брр-брр-брр-брр
Llamé
al
armero
y
dejé
la
armería
sin
bala'
Я
позвонил
оружейнику
и
вышел
из
оружейного
магазина
без
пули.
Esto
no
es
de
ahora,
la
calle
siempre
ha
esta'o
mala
Это
не
теперь,
на
улице
всегда
было
плохо
Glock,
Glock,
Glock,
Glock,
plo-plo-plo-plo
(brr)
Глок,
Глок,
Глок,
Глок,
пло-пло-пло-пло
(Брр)
Cabrón,
te
moriste,
brr-brr-brr-brr
Ублюдок,
ты
умер,
брр-брр-брр-брр
Contra
mí
(no
hable'),
tiraste
alante,
me
iba'
a
da'
y
fallaste
(ja
ja)
Против
меня
(Не
говори),
ты
двинулся
вперед,
я
собирался
это
сделать,
и
ты
потерпел
неудачу
(Ха-ха)
Hiciste
una
tiraera,
me
viste
y
lloraste
Ты
сделал
тирару,
ты
увидел
меня
и
заплакал
Tempo
(llora),
era'
mi
ídolo
y
ahora
so'
un
desastre
(so'
un
desastre)
Tempo
(Cry),
он
был
моим
кумиром,
а
теперь
он
катастрофа
(Он
катастрофа)
Arca,
aquí
te
vemo',
pero
en
el
2010
te
quedaste
(je)
Арка,
мы
видим
тебя
здесь,
но
в
2010
году
ты
остался
(Хех)
129
mil
persona'
en
un
concierto
en
Venezuela
(¿entiende'?)
129
тысяч
человек
на
концерте
в
Венесуэле
(Понимаете?)
Tú
no
hace'
eso
ni
aunque
muera'
y
renaciera'
(¿entiende'?)
Ты
не
делаешь
этого,
даже
если
умрешь
и
возродишься
(ты
понимаешь?)
Independiente
hago
más
dinero
que
una
disquera
(real
hasta
la
muerte,
lambebicho)
Независимо
я
зарабатываю
больше
денег,
чем
звукозаписывающий
лейбл
(Real
hasta
la
muerte,
lambebicho).
Me
fui
preso
y
salí
más
pega'o
y
más
hijueputa
de
lo
que
era
(de
lo
que
era)
Я
попал
в
тюрьму
и
вышел
из
нее
еще
хуже
и
еще
более
сукиным
сыном,
чем
был
(Чем
был).
Hice
un
pacto
con
el
diablo
y
le
rompí
el
contrato
(y
le
rompí
el
contrato)
Я
заключил
договор
с
дьяволом
и
нарушил
его
контракт
(И
я
нарушил
его
контракт)
Te
bajo
el
de'o
y
sube
la
ola
de
asesinato'
(¿ah?)
Я
опускаю
твой
де'о,
и
волна
убийств
поднимается
(А?)
Respeto
a
los
bichote'
y
también
a
los
tecato'
(¿ah?)
Я
уважаю
бишот,
а
также
текато
(А?)
Porque
de
preso
nos
toca
comer
del
mismo
plato
(brr)
Потому
что
нам
как
заключенным
приходится
есть
из
одной
тарелки
(Брр)
Recuerdo
a
ma
llorando,
"el
dinero
ya
no
da"
(el
dinero
ya
no
da)
Я
помню,
как
мама
плакала,
деньги
больше
не
работают
(Деньги
больше
не
работают)
Pa
perdió
el
trabajo
y
yo
me
fui
pa'
la
calle
a
josear
(pa'
la
calle
a
josear)
Папа
потерял
работу,
и
я
пошел
на
улицу,
чтобы
сражаться
(На
улицы,
чтобы
сражаться).
Tirando
con
la
corta
encima
sin
miedo
a
la
Federal
(brr)
Тянем
за
короткую
позицию
сверху,
не
опасаясь
федерального
(Брр)
Pendiente
a
que
el
otro
tirador
no
me
va
a
brincar
cuando
vaya
a
cuadrar
(vaya
a
cuadrar)
Надеясь,
что
другой
стрелок
не
прыгнет
на
меня,
когда
я
выйду
на
площадь
(Иду
на
площадь)
Le
doy
un
pistolazo
(pistolazo)
Я
даю
ему
выстрел
(Выстрел).
Que
tengo
un
enemigo
ubica'o
que
tiene
un
caso
(que
tiene
un
caso)
Что
у
меня
есть
местный
враг,
у
которого
есть
дело
(у
которого
есть
дело)
Lo
vo'a
pillar
en
donde
la
Social,
dando
un
potazo
(¿ah?)
Я
поймаю
его
в
Social,
он
примет
удар
(А?)
Free
Chini
Bebo,
free
H
y
que
en
paz
descanse
Pacho
Освободите
Чини
Бебо,
освободите
Х,
и
пусть
Пачо
покоится
с
миром.
Ya
yo
aprendí,
las
pasé
to'a,
un
jefe
tiene
que
cazar
(tiene
que
cazar)
Я
уже
выучил,
я
все
это
прошел,
босс
должен
охотиться
(Он
должен
охотиться)
Y
siempre
hay
que
demostrar,
porque
un
menor
se
puede
equivocar
(se
puede
equivocar)
И
всегда
нужно
доказывать,
потому
что
несовершеннолетний
может
ошибиться
(Они
могут
ошибиться)
Y
piensa
que
él
es
más
diablo
que
tú
pa'
salir
a
matar
(salir
a
matar)
И
подумать,
что
он
больше
дьявол,
чем
ты,
чтобы
пойти
убивать
(Выйти,
чтобы
убить)
Así
es
que
comienzan
los
pensamiento'
de
traicionar
(brr)
Вот
и
начинаются
мысли
о
предательстве
(Брр)
Saqué
los
rifle'
y
la
Tundra,
y
pa'
dentro
del
castillo
(pa'
dentro
del
castillo)
Я
достал
винтовки
и
Тундру,
и
внутри
замка
(Внутри
замка)
Encienden
el
bombillo
y
descargué
mi
furia
en
el
gatillo
(brr)
Они
включают
лампочку,
и
я
высвобождаю
свою
ярость
на
спусковом
крючке
(Брр)
No
pudieron
nivelarlo,
me
cogieron
repelillo
(brr)
Они
не
смогли
это
выровнять,
они
сбили
меня
(Брр)
Guerreamo'
como
El
Boster
y
Alex
Trujillo
(Alex
Trujillo)
Герреамо
в
роли
Эль
Бостера
и
Алекса
Трухильо
(Alex
Trujillo)
Les
bajó
el
indictment,
los
tiempo'
cambian,
cogimo'
fuerza
(cogimo'
fuerza)
Обвинение
снято,
времена
меняются,
мы
обрели
силу
(Мы
обрели
силу)
El
glope
de
pasajero,
el
rifle
dentro
'e
las
compuerta'
(dentro
'e
las
compuerta')
Пассажирский
полет,
винтовка
внутри
люков
(Внутри
люков)
Caíste
en
el
pesca'o
de
la
putita
que
es
bien
suelta
(¿ah?)
Ты
попал
на
рыбалку
маленькой
шлюхи,
которая
очень
распущена
(А?)
Tú
sabía'
que
te
moriste
cuando
rompimos
la
puerta,
lambebicho
(me
vo'a
cagar
en
la
madre
de
to'
el
que
me
va-)
Ты
знал,
что
умер,
когда
мы
сломали
дверь,
Ламбебичо
(Я
буду
насрать
на
мать
каждого,
кто
меня
покинет—)
Estos
cabrone'
a
mí
me
quieren
dar
de
baja
Эти
ублюдки
хотят
от
меня
отписаться
Tienen
que
guerrear,
yo
no
voy
pa'
ninguna
caja
(papi,
el
que
tenga
miedo
a
morir,
que
no
nazca)
Им
придется
драться,
я
ни
в
какую
коробку
не
пойду
(Папа,
кто
боится
умереть,
тот
может
и
не
родиться)
Las
Glock,
oh-oh,
plo-plo-plo-plo
Лас
Глок,
о-о-о,
пло-пло-пло-пло
Cabrón,
prendo
el
switche
y
"brr-brr-brr-brr"
Ублюдок,
я
включаю
выключатель
и
брр-брр-брр-брр
Llamé
al
armero
y
dejé
la
armería
sin
bala'
(brr)
Я
позвонил
оружейнику
и
вышел
из
оружейного
магазина
без
пули'
(Брр)
Esto
no
es
de
ahora,
la
calle
siempre
ha
esta'o
mala
(¿ah?)
Это
не
теперь,
на
улице
всегда
было
плохо
(А?)
Glock,
Glock,
Glock,
Glock,
plo-plo-plo-plo
Глок,
Глок,
Глок,
Глок,
пло-пло-пло-пло.
Cabrón,
te
moriste,
brr-brr-brr-brr
(papi,
te
vo'a
volver
un
Walking
Dead
solo
por
subestimarme)
Ублюдок,
ты
умер,
брр-брр-брр-брр
(Папа,
я
превращу
тебя
в
ходячих
мертвецов
только
за
то,
что
ты
меня
недооценил)
Que
en
paz
descanse
Justin,
pero
en
PR
se
mata
gente
to'
los
día'
Пусть
Джастин
будет
пухом,
но
в
пиаре
каждый
день
убивают
людей
Deja
'e
estar
gritando
"justicia"
y
usando
a
la
policía
(usando
a
la
policía)
Перестаньте
кричать
справедливость
и
использовать
полицию
(использовать
полицию)
Tú
y
tu
mai
son
chota'
(chota'),
no
salen
de
la
fiscalía
(ja
ja)
Ты
и
твои
майи
чота
(Чота),
они
не
выходят
из
прокуратуры
(Ха-ха)
Vo'a
mata'
a
esta
zombie
pa'
que
vuelva'
a
mencionar
la
mía
(cabrón)
Я
убью
эту
зомби,
чтобы
она
снова
могла
упомянуть
меня
(Ублюдок)
Yo
me
fui
preso
por
pistola'
porque
estaba
en
guerra
(brr)
Я
попал
в
тюрьму
из-за
оружия,
потому
что
был
на
войне
(Брр)
Tú
te
fuiste
preso
por
darle
a
tu
esposa
una
pela
en
Las
Vega'
(tú
le
pegaste)
Ты
попал
в
тюрьму
за
то,
что
подрался
со
своей
женой
в
Лас-Веге
(Ты
ударил
ее)
Tu
álbum
fue
una
mierda,
ni
tirándome
se
pega
(no
lo
pegaste)
Твой
альбом
был
дерьмом,
он
даже
не
прилипает
(ты
его
не
приклеил)
Mámale
el
culo
a
Bad
pa'
ver
si
al
dealer
te
lleva
(¡ja
ja!)
Соси
задницу
Бэда
и
узнай,
возьмет
ли
тебя
дилер
(Ха-ха!)
Cuando
te
abofetee
no
te
muera'
'e
taquicardia
Когда
я
тебя
ударю,
не
умирай
и
тахикардия
¿Por
qué
nunca
dijeron
que
el
pai
de
Frabian
es
guardia?
(Guardia)
Почему
ни
разу
не
сказали,
что
земляк
Фрабиана
— охранник?
(Сторожить)
Sálvense
quien
pueda
Каждый
сам
за
себя
Los
que
le
tirotearon
la
casa
a
mi
mai
están
dos
muerto'
y
uno
en
silla
'e
rueda'
(¡brr!)
Те,
кто
расстрелял
дом
моей
матери,
двое
мертвых
и
один
в
инвалидной
коляске
(Брр!)
La
Calma
nunca
ha
guerrea'o
con
nadie
(¡ja
ja!)
Ла
Кальма
никогда
ни
с
кем
не
воевала
(Ха-ха!)
Eso
no
e'
un
barrio
ni
un
caserío,
es
una
mierda
'e
calle
Это
не
район
и
не
деревня,
это
дерьмовая
улица
No
hicieron
na'
en
el
Choli
pa'
las
bofetá's
de
Héctor
Из-за
пощечин
Гектора
в
Чоли
ничего
не
сделали.
'Taban
caga'os,
supuestamente
mirando
el
concierto
Они
срали,
мол,
смотрели
концерт
Que
en
paz
descanse
Josué,
pero
Frabian
e'
un
puerco
Пусть
Джошуа
будет
пухом,
но
Фрабиан
— свинья.
Se
clavan
las
mujere'
de
los
brother'
que
están
muerto'
(brr)
Жены
погибших
братьев
пригвождены
(Брр)
Pa'l
colmo
la
mantiene
con
mi
dinero
Что
еще
хуже,
он
держит
ее
на
мои
деньги
(АА)
Y
la
pregunta
es
cuál
de
estos
dos
lechones
se
lo
metió
primero
(la
doble
A)
И
вопрос
в
том,
кто
из
этих
двух
поросят
получил
это
первым
(двойная
А)
Me
fallé
yo
mismo
cuando
confié,
no
fueron
ustede'
(Eah,
ratón,
chivato,
vean
ustede')
Я
подвел
себя,
когда
доверял,
это
был
не
ты'
(Эй,
мышь,
подкрадись,
посмотри)
Me
jodí
mi
carrera
con
problemas
de
mujere'
(de
mujere')
Я
испортил
свою
карьеру
из-за
женских
проблем
(женских
проблем).
Cuando
me
metía
pastilla'
en
vez
de
estar
con
el
nene
(estar
con
el
nene)
Когда
я
принял
таблетки
вместо
того,
чтобы
быть
с
ребенком
(быть
с
ребенком)
La
traición
siempre
viene
de
alguien
cercano,
por
eso
es
que
me
duele
(por
eso
es
que
me
duele)
Предательство
всегда
исходит
от
кого-то
близкого,
поэтому
это
больно
(Вот
почему
это
больно)
Sé
que
tengo
que
pasar
más
tiempo
con
mis
dos
nena'
(con
mis
dos
nena')
Я
знаю,
что
мне
нужно
проводить
больше
времени
со
своими
двумя
малышками
(с
двумя
своими
малышками)
Ahora
estoy
llevando
a
Pablo
temprano
a
la
escuela
(temprano
a
la
escuela)
Теперь
я
отвожу
Пабло
в
школу
пораньше
(рано
в
школу).
Y,
Balvin,
sí,
sabemo'
que
Eladio
es
un
rey
del
trap
И,
Балвин,
да,
мы
знаем,
что
Эладио
— король
ловушек.
Pero
no
diga'
que
e'
el
único,
canto
de
estúpido
(canto
de
estúpido)
Но
не
говори,
что
это
единственная,
глупая
песня
(Глупая
песня).
Hay
una
gran
diferencia
entre
líder
y
discípulo
Между
лидером
и
учеником
есть
большая
разница.
Cuatro
álbum
en
Billboard
número
uno
(brr)
Четыре
альбома
на
Billboard
номер
один
(Брр)
Y
aún
así
mi
felicidad
'tá
rota
('tá
rota)
И
все
же
мое
счастье
разбито
(оно
сломано).
Sé
que
soy
un
pedazo
'e
mierda,
mi
hija
me
la
está
cuidando
un
chota
(cuidando
un
chota)
Я
знаю,
что
я
кусок
дерьма,
моя
дочь
заботится
обо
мне
(заботится
обо
мне).
Se
agota
mi
paciencia,
a
vece'
hay
derrota'
(derrota')
Мое
терпение
заканчивается,
иногда
случается
поражение
(Поражение)
A
vece'
hago
las
cosas
mal
y
el
karma
rebota
Иногда
я
делаю
что-то
неправильно,
и
карма
возвращается.
En
la
vida
nunca
he
tenido
suerte
Мне
никогда
не
везло
в
жизни
En
este
mundo
falso
yo
me
vo'a
morir
real
hasta
la
muerte,
brr
В
этом
фальшивом
мире
я
умру
по-настоящему
до
самой
смерти,
брр.
Estos
cabrone'
a
mí
me
quieren
dar
de
baja
Эти
ублюдки
хотят
от
меня
отписаться
Tienen
que
guerrear,
yo
no
voy
pa'
ninguna
caja
Им
придется
драться,
я
не
пойду
ни
в
какой
бокс
Las
Glock,
oh-oh,
plo-plo-plo-plo
Лас
Глок,
о-о-о,
пло-пло-пло-пло
Cabrón,
prendo
el
switche
y
"brr-brr-brr-brr"
Ублюдок,
я
включаю
выключатель
и
брр-брр-брр-брр
Llamé
al
armero
y
dejé
la
armería
sin
bala'
Я
позвонил
оружейнику
и
вышел
из
оружейного
магазина
без
пули.
Esto
no
es
de
ahora,
la
calle
siempre
ha
esta'o
mala
Это
не
теперь,
на
улице
всегда
было
плохо
Glock,
Glock,
Glock,
Glock,
plo-plo-plo-plo
Глок,
Глок,
Глок,
Глок,
пло-пло-пло-пло.
Cabrón,
te
moriste,
brr-brr-brr-brr
(real
hasta
la
muerte,
brr)
Ублюдок,
ты
умер,
брр-брр-брр-брр
(Настоящий
до
смерти,
брр)
Yo
sí
crecí
con
mami
y
papi,
me
mudé
pa'l
caserío
(pa'l
caserío)
Я
вырос
с
мамой
и
папой,
я
переехал
в
деревню
(Па'л
Гамлет)
Y
metía
más
mano
que
los
que
eran
criao'
y
nacío'
(¡brr!)
И
он
приложил
больше
усилий,
чем
те,
кто
родился
и
родился
(Брр!)
La
mejor
defensa
e'
el
ataque,
yo
no
me
confío
Лучшая
защита
- нападение,
я
себе
не
доверяю
Los
tiro'
que
te
dieron
fue
a
nombre
mío
(brr)
Прививки,
которые
они
тебе
сделали,
были
на
мое
имя
(Брр).
Tú
ere'
un
gángster
de
rede',
habla
la
mierda
que
tú
quiera'
(que
tú
quiera')
Ты
сетевой
гангстер,
говори
что
хочешь
(что
хочешь)
Yo
no
hablo
porque
si
mato
a
alguien
eso
e'
evidencia
(¿ah?)
Я
молчу,
потому
что
если
я
убью
кого-то,
это
будет
доказательством
(А?)
Cabrón,
tú
no
controla'
na'
en
la
calle
ni
tampoco
en
la
acera
(ja
ja)
Ублюдок,
ты
ничего
не
контролируешь
на
улице
и
даже
на
тротуаре
(Ха-ха)
A
gente
como
tú
los
matan
y
dicen,
"qué
bueno
era"
(amén)
Такие,
как
ты,
убивают
их
и
говорят:
Как
было
хорошо
(Аминь)
Soy
mejor
que
tú,
los
número'
no
mienten
(no
mienten)
Я
лучше
тебя,
цифры
не
врут
(Они
не
врут)
Solo
has
tenido
un
álbum
número
uno
en
Billboard
y
has
tirado
veinte
(je,
¿veinte?)
У
тебя
был
только
один
альбом
номер
один
в
Billboard,
а
ты
выпустил
двадцать
(Хе,
двадцать?)
Quería
ser
como
tú
hasta
que
te
vi
de
frente
Я
хотел
быть
таким,
как
ты,
пока
не
увидел
тебя
перед
собой
Borracho,
emperica'o,
tratando
mal
tu
propia
gente
(tu
propia
gente)
Пьяный,
империо,
плохо
относишься
к
своим
людям
(своим
людям)
En
la
vida
me
he
enamora'o
de
puta'
que
me
las
clavaron
(las
clavaron)
В
своей
жизни
я
влюбился
в
шлюху,
которая
пригвоздила
их
ко
мне
(Они
пригвоздили
их)
De
mujeres
buena'
y
corazones
malo'
(corazone'
malo')
О
хороших
женщинах
и
плохих
сердцах
(Коразоне
плохо)
Le
di
lealta'
a
Judá'
pensando
que
era
mi
hermano
(que
era
mi
hermano)
Я
выразил
верность
Иуде,
думая,
что
он
мой
брат
(что
он
был
моим
братом)
Y
todavía
sigo
aquí
haciendo
chavo',
sacándole'
el
de'o
malo
(el
de'o
malo)
И
я
все
еще
здесь,
рожаю
ребенка,
получаю
плохое
део
(плохое
део)
Y
mis
hermano'
que
chotearon,
pararon
de
ser
hermano'
(ah)
И
мои
братья,
которые
изменяли,
перестали
быть
братьями
(Ах)
A
partir
del
momento
que
esa
bálbula
la
firmaron
С
момента
подписания
этой
балбули
Y
en
la
calle
los
más
calle
no
son
los
que
más
mataron
(más
mataron)
И
на
улице
самые
уличные
- это
не
те,
кто
больше
всех
убивал
(Они
убивали
больше
всех)
Son
los
que
cuando
bajan
indictment,
ninguno
chotearon
(chotearon,
cabrón)
Это
они,
когда
снижают
обвинительное
заключение,
никто
из
них
не
чотеарон
(Чотеарон,
ублюдок)
Chotean
y
vienen
a
justificarlo
Они
сплетничают
и
приходят,
чтобы
оправдать
это.
"Tú
hubiera'
hecho
lo
mismo
si
te
ofrecen
to'
eso'
año'"
(canto
'e
chota)
Вы
бы
сделали
то
же
самое,
если
бы
вам
предложили
в
том
году
(Canto
'e
chota)
Mere,
lambebicho,
aquí
nunca
vamo'
a
doblarno'
(nunca,
cabrón)
Просто,
Ламбебичо,
мы
никогда
здесь
не
прогнемся
(Никогда,
ублюдок)
Tampoco
vo'a
buscarme
un
problema
que
yo
no
pueda
enfrentarlo
(que
yo
no
pueda
enfrentarlo)
И
я
не
собираюсь
искать
проблему,
с
которой
не
могу
справиться
(с
которой
не
могу
справиться).
He
sido
mal
padre,
a
vece'
un
irresponsable
(irresponsable)
Я
был
плохим
отцом,
иногда
безответственным
(безответственным).
Ahora
estoy
mejorando,
se
lo
prometí
a
mi
madre
(sí)
Теперь
мне
становится
лучше,
я
обещал
маме
(Да)
Si
no
es
con
Bad
Bunny,
no
te
pega',
tienes
que
tirarme
Если
это
не
Плохой
Банни,
оно
тебя
не
ударит,
тебе
придется
меня
бросить.
Tú
ni
me
conoce',
cabrón,
dime
qué
va'
a
inventarte
Ты
меня
даже
не
знаешь,
ублюдок,
скажи
мне,
что
ты
собираешься
изобрести
Tú
no
mete'
miedo,
ni
los
panas
tuyos
de
la
calle
(brr)
Ты
меня
не
пугаешь,
как
и
твои
друзья
на
улице
(Брр).
Aquí
to'
el
mundo
mata
gente
y
to'
morimo'
iguale'
(to'
morimo'
iguale')
Здесь
все
убивают
людей,
и
мы
умираем
одинаково
(Чтобы
мир
умирает
одинаково)
Tenemo'
hermano'
en
común,
por
eso
no
cruzo
esa
línea
(ajá)
У
нас
есть
общий
брат,
поэтому
я
не
перехожу
эту
черту
(Ага)
Ya
tú
estuvieses
muerto
y
choteándome
to'a
tu
familia
(brr,
brr)
Ты
уже
был
мертв
и
причинял
боль
всей
своей
семье
(Брр,
брр)
Se
te
ve
la
envidia,
hablando
mierda
en
cada
entrevista
(shh)
Видно,
что
ты
завидуешь
и
говоришь
всякую
ерунду
в
каждом
интервью
(Тссс)
Hablas
lindo
y
dices
frase'
que
nunca
te
las
aplica'
Ты
красиво
говоришь
и
говоришь
фразы,
которые
к
тебе
никогда
не
относятся.
De
to'
ustede',
Coscu
e'
el
único
guerrero
digno
Из
всех
вас
Кошку
единственный
достойный
воин
Y
no
pudo
matarme
ni
porque
me
entré
a
tiro'
yo
mismo
И
он
не
смог
меня
убить
даже
потому,
что
я
застрелился
Le
tiene'
miedo
a
Coscu,
por
eso
es
que
nunca
se
tiraron
(prra)
Он
боится
Кошку,
поэтому
они
никогда
не
трахались
(Прра)
Te
tiró
y
te
hiciste
el
ciego
como
José
Feliciano
(está
cabrón)
Он
бросил
тебя,
и
ты
притворился
слепым,
как
Хосе
Фелисиано
(Он
ублюдок)
Compraron
mansione'
con
mi
dinero
y
carros
extranjero'
(extranjero')
На
мои
деньги
купили
особняки
и
иномарки
(Иностранец)
Te
di
la
mano
cuando
Arca
te
tenía
en
cero
(te
tenía
en
cero)
Я
пожал
тебе
руку,
когда
ты
был
у
Арки
на
нуле
(ты
у
меня
был
на
нуле)
Y
ustedes
saben
que
Arca
es
la
maravilla,
hizo
el
trap
primero
И
ты
знаешь,
что
Арка
- чудо,
он
первым
сделал
ловушку.
El
primero
que
en
el
Choli
las
bofetá's
le
dieron
(¡ja!)
Первый,
кого
ударили
в
Чоли
(Ха!)
Y
eres
tan
pendejo
que
en
la
entrevista
te
preguntan
А
ты
такой
глупый,
что
на
собеседовании
тебя
спрашивают
Y
tú
dice',
"qué
bueno
que
me
la'
metieron"
(cierra
la
puerta)
И
ты
говоришь:
хорошо,
что
мне
это
подложили
(закрывает
дверь)
Cierra
la
puerta,
cierra
la
puerta,
ciérrala,
ciérrala
(acho,
¿qué
e'?
Acho,
¿qué
pasa?)
Закрой
дверь,
закрой
дверь,
закрой,
закрой
(Ачо,
что
случилось?
Ачо,
что
происходит?)
¿Tú
va'
a
seguir
tirándole
a
Goldstar,
mamabicho?
Ты
собираешься
продолжать
бить
Голдстар,
мамабичо?
¿Tú
va'
a
seguir-,
tú
va'
a
seguir
tirándole
a
Goldstar?
(Yo
no
le'
he
tira'o,
yo
lo'
respeto
mucho,
¿qué
e'?)
Собираетесь
ли
вы
продолжать,
собираетесь
ли
вы
продолжать
атаковать
Goldstar?
(Я
его
не
выбрасывал,
я
его
очень
уважаю,
в
чем
дело?)
¿No
le
tiraste
a
Polaco?
¿Tú
no-,
tú
no
estaba
hablando
mierda
'e
Polaco?
Разве
ты
не
стрелял
в
Полако?
Ты
не...
Ты
плохо
говорил
по-польски?
(Acho,
yo
respeto
a
Polaco,
él
se
confundió,
yo
no
le
tiré(
Ачо,
я
уважаю
Полако,
он
запутался,
я
его
не
кинул
Arrodíllate
y
pide
perdón,
arrodíllate
Встань
на
колени
и
попроси
прощения,
встань
на
колени
Acho,
cabrón,
me
van
a
tener
que
matar,
papi
Ой,
ублюдок,
им
придется
меня
убить,
папочка
Al
que
venga
a
tratar
de
tocarme
le
damo',
le
damo'
un
tiroteo,
cabrón
(abre
la
puerta,
ábreme
la
puerta)
Кто
придет
ко
мне
попытаться
прикоснуться,
тому
даем,
даем
ему
расстрел,
ублюдок
(открой
дверь,
открой
мне
дверь)
(¿Dónde
está
mi
hijo?
¿Quién
le
dio
a
mi
hijo?)
(Где
мой
сын?
Кто
дал
ему
моего
сына?)
(¿Quién
te
dio?)
Кто
тебе
дал?
(Austin,
dime
quién
te
dio,
que
tú
tiene'
esa
cara
colorá')
los
diablo',
¿oíste,
cabrón?
(Остин,
скажи
мне,
кто
тебе
это
дал,
ведь
у
тебя
такое
красное
лицо)
дьявол,
ты
слышал,
ублюдок?
Sorry,
this
is
personal,
ma
Извините,
это
личное,
ма
Yo
no
pagué
un
carajo
pa'
entrar
pa'
PR
Я
ни
черта
не
платил,
чтобы
заняться
пиаром
Y
bajé
con
to'
los
diablo',
los
peine'
tapeao'
en
el
AK
y
el
R
И
я
пошел
вниз
со
всеми
дьяволами,
peine'
Tapeo'
в
AK
и
R
Deja
que
yo
te
vea
y
va
a
pasarte
como
a
El
Alfa
(uy)
Позволь
мне
увидеть
тебя,
и
это
произойдет
с
тобой,
как
Эль
Альфа
(Упс)
Que
le
metió
a
Pinto
y
a
Bla'
en
el
lobby
de
su
casa
(¡uy!)
Что
я
посадил
Пинто
и
Блу
в
вестибюле
их
дома
(Упс!)
Creando
racismo
con
to'
los
bori,
¿tú
'tás
loco?
(¿'tás
loco?)
Создавая
расизм
среди
всех
бори,
ты
спятил?
('Ты
псих?)
Yo
te
puse
dinero
en
los
bolsillo'
cuando
estaba'
roto
(estaba'
roto)
Я
положил
деньги
в
твои
карманы,
когда
они
были
сломаны
(Они
были
сломаны)
Me
fantasmearon,
me
bajé
del
carro
y
a
correr
los
Laker'
(brr)
Они
преследовали
меня,
я
вышел
из
машины
и
побежал
на
Лейкер
(Брр)
Corrieron
como
si
vieron
al
Undertaker
(el
diablo,
¿oíste,
cabrón?)
Они
побежали,
как
будто
увидели
Гробовщика
(Дьявол,
ты
слышал,
ублюдок?)
Seis
contra
uno
y
no
pudieron
ni
prenderme
Шестеро
против
одного,
и
они
даже
не
смогли
меня
поймать.
YouTube
borró
tus
view',
eso
no
se
compra
ni
se
vende
YouTube
удалил
ваши
просмотры,
которые
нельзя
купить
или
продать.
No
compre
más
stream',
cabrón,
no
engañes
má'
a
tu
gente
(engañes
má'
a
tu
gente)
Не
покупай
больше
стримов,
ублюдок,
больше
не
обманывай
своих
людей
(больше
обманывай
своих
людей)
Ya
dejen
el
racismo
entre
RD
y
PR
(buah,
una
sola
familia)
Остановить
расизм
между
ДР
и
ПР
(уа,
одна
семья)
Cuenta
las
vece'
que
botaste
a
Justin
de
tu
casa
(canto
'e
puerco)
Посчитайте,
сколько
раз
вы
выгнали
Джастина
из
дома
(Canto
'e
puerco)
Porque
él
me
defendía
cuando
tú
a
mí
me
tiraba'
Потому
что
он
защищал
меня,
когда
ты
меня
бросил
Frabi
me
hablaba,
"coño,
Emma",
a
ver
si
lo
buscaba
Фраби
заговорил
со
мной:
Блин,
Эмма,
посмотрим,
искал
ли
я
это
Y
yo
lo
ayudaba,
y
Justin
me
decía,
"Austin
no
cambia"
(no
cambia)
И
я
помог
ему,
и
Джастин
сказал
мне:
Остин
не
меняется
(Он
не
меняется)
Porque
cuando
él
'taba
vivo,
él
te
aconsejaba
y
no
te
importaba
Потому
что,
когда
он
был
жив,
он
советовал
тебе,
и
тебе
было
все
равно.
Y
a
conveniencia
del
álbum
lo
pusiste
en
la
portada
(en
la
portada)
И
для
удобства
альбома
ты
поместил
его
на
обложку
(На
обложку)
Lambebicho,
yo
na'
má'
respeto
a
tu
hermana
Ламбебичо,
я
больше
не
уважаю
твою
сестру
Mencionaste
a
mi
hija,
y
lo
que
e'
igual,
no
es
ventaja,
cabrón
Ты
упомянул
мою
дочь,
и
что
бы
то
ни
было,
это
не
преимущество,
ублюдок.
Te
parece'
al
bicho
mío
así
calvo
como
está'
ahora
Думаешь,
мое
существо
такое
же
лысое,
как
сейчас?
Te
vo'a
empujar
y
vo'a
meterte
por
el
culo
'e
Mora
(sé
que
te
va
a
encantar,
lambebicho)
Я
собираюсь
толкнуть
тебя
и
засунуть
Море
в
задницу
(я
знаю,
тебе
это
понравится,
ламбебичо)
La
barba
esa
de
troquero
se
te
ve
asquerosa
(asquerosa)
Борода
этого
дальнобойщика
выглядит
на
тебе
отвратительно
(отвратительно)
Tú
tiene'
una
peste
a
cerveza
bien
cabrona
(ja)
От
тебя
очень
сильно
воняет
пивом
(Хахаха)
Fentanilo
no,
a
mí
me
gustan
las
picky
Никакого
фентанила,
я
люблю
привередливые
Pero
tú
to'
los
día'
te
traga'
la
leche
de
Nicky
(la
leche
de
Nicky)
Но
каждый
день
ты
глотаешь
молоко
Ники
(молоко
Ники).
Yo
lo
sé,
mamón,
tú
y
yo
no
somo'
iguale'
(y
en
tu
boca)
Я
знаю,
детка,
мы
с
тобой
не
одинаковы
(И
в
твоем
рту)
En
frente
de
tu
casa
a
ti
te
cuidan
los
Federale'
(¡ja
ja!)
Перед
твоим
домом
о
тебе
позаботятся
федералы
(Ха-ха!)
Este
caripela'o,
¿a
quién
carajo
tú
has
mata'o?
(la
doble
A)
Этот
ублюдок,
кого,
черт
возьми,
ты
убил?
(АА)
Tú
tirando
y
tu
jefe
llamando
pa'
pedir
cacao,
está
asusta'o
(la
misma)
Ты
тянешь,
а
твой
начальник
звонит
и
просит
какао,
он
напуган
(Тот
самый)
La
Calma
no
e'
un
punto
de
droga,
e'
un
dispensario
Ла
Кальма
— это
не
пункт
продажи
лекарств,
это
диспансер.
Sus
tiradore'
no
matan,
son
universitario'
(¡Jaja!)
Их
стрелки
не
убивают,
они
студенты
университета
(Ха-ха!)
(Hello?)
Carmen
(Привет?)
Кармен
(¿Qué
pasó?)
Arca
es
chota
(Что
случилось?)
Арка
чота
(Mi
hijo
no)
Arca
es
chota
(Не
мой
сын)
Арка
глуп.
(Emma,
mi
hijo
no,
mi
hijo
no,
mi
hijo
no,
mi
hijo
no)
Эмма,
не
мой
сын,
не
мой
сын,
не
мой
сын,
не
мой
сын
Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
cabrón?
До
смерти
настоящий,
слышишь,
ублюдок?
(Otra
leyenda
que
me
toca
retirar)
(Еще
одна
легенда
о
том,
что
мне
придется
уйти
на
пенсию)
Móntate,
móntate,
móntate,
que
se
murió,
se
murió
Давай,
давай,
давай,
он
умер,
он
умер
Se
murió
con
la
peste
a
mierda
en
la
boca
saliendo
'el
dealer
Дилер
умер,
ощутив
вонь
дерьма
изо
рта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Emmanuel Gazmey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.